esporre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า esporre ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ esporre ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า esporre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ชู, ทําให้กระจ่าง, พรรณนา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า esporre

ชู

verb

Forse era solita recarsi al mercato di Susa, dove orafi, argentieri e altri esponevano le loro mercanzie.
เอศเธระคงชอบไปตลาดในกรุงชูชาน ซึ่งพวกพ่อค้ามักเอาสินค้ามาวางขาย มีทั้งเครื่องเงินและเครื่องทองต่าง ๆ.

ทําให้กระจ่าง

verb

พรรณนา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Spiegammo all’insegnante che volevamo esporre qualcosa di diverso da ciò che intendevano fare gli altri studenti.
เรา ได้ ชี้ แจง แก่ ครู ว่า เรา ต้องการ ให้ การ แสดง ของ เรา ต่าง จาก สิ่ง ที่ นัก เรียน คน อื่น ๆ วาง แผน จะ ทํา.
Be', sono un dermatologo ricercatore, quindi facemmo ciò che sembrava ovvio: esporre le nostre cavie alla luce del sole.
ก็ผมเป็นแพทย์โรคผิวหนัง ที่ทําการค้นคว้าทดลอง ดังนั้นสิ่งที่เราทําก็คือ เราคิดว่า เราจะต้องให้สัตว์ทดลองของเรา ออกไปถูกแสงแดด
Voi siete senza dubbio la speranza di Israele, ed è per questo che vi esporrò alcune riflessioni e prego che lo Spirito Santo vi porterà esattamente il messaggio che avete bisogno di sentire.
ท่านเป็นความหวังของอิสราเอลอย่างแท้จริง นี่เป็นเหตุผลที่ขณะดิฉันแบ่งปันข้อคิดสองสามประการ ดิฉันสวดอ้อนวอนว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์จะทรงนําส่งข่าวสารที่ท่านต้องการ
Augusto fece anche esporre mappe della rete viaria dell’impero.
เอากุสตุส ยัง ให้ มี การ ตั้ง แสดง แผนที่ ระบบ ถนน ของ จักรวรรดิ ด้วย.
Un aspetto degno di nota è che il libro non parte dal presupposto che il lettore debba credere in Dio, ma si limita a esporre i fatti”.
ลักษณะ ที่ โดด เด่น คือ หนังสือ นี้ ไม่ ผลัก ดัน ให้ ผู้ อ่าน เชื่อ เรื่อง พระ ผู้ สร้าง แต่ หนังสือ นี้ เสนอ ข้อ เท็จ จริง.”
Invitare i fratelli a esporre alcuni suggerimenti per presentare gli articoli che intendono usare.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ พูด ถึง บาง จุด ใน บทความ ที่ เขา ตั้งใจ จะ ใช้.
Certo noi non cerchiamo semplicemente argomenti vigorosi, ma anche i modi per esporre i fatti con gentilezza.
แน่นอน เป้าหมาย ของ เรา ไม่ ใช่ เพียง แต่ หา ข้อ โต้ แย้ง ที่ หนักแน่น แต่ เรา หา วิธี นํา เสนอ ข้อ เท็จ จริง ด้วย ท่าที ที่ กรุณา.
Mi piace esporre questi dipinti nelle mostre senza targhetta, e poi chiedo alla gente, "Quale preferisci?"
และผมก็ชอบที่จะแสดงรูปภาพเหล่านี้ที่หอแสดงภาพ โดยไม่ติดคําอธิบายไว้ และผมก็ถามคนว่า "คุณชอบรูปไหนมากกว่า"
Come riuscirono a esporre con tanta precisione quello che Gesù disse e fece?
เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ พวก เขา สามารถ บันทึก คํา ตรัส และ การ งาน ของ พระ เยซู ได้ อย่าง ถูก ต้อง ทุก ประการ?
Un raduno come questo offre un contrasto tale dove tutte le cose nuove vengono mostrate e tutta la spazzatura viene usata come materiale scenico per esporre tutti i loro accessori per la casa nuova.
การมารวมตัวกัน เช่นในงานนี้ ทําให้มีสิ่งที่มาข้างเคียงกัน ซึ่งของใหม่ๆทั้งหมด ถูกนํามาแสดง และขยะทั้งหมด ถูกนํามาใช้ เป็นอุปกรณ์ เพื่อแสดงส่วนประกอบของบ้านใหม่ ของพวกเขา
Matteo si preoccupò più di esporre i discorsi e i sermoni pubblici di Gesù in ordine logico che non in stretta successione cronologica.
มัดธาย ใส่ ใจ กับ การ เสนอ คํา บรรยาย สาธารณะ และ คํา เทศนา ของ พระ เยซู ตาม เหตุ ผล มาก กว่า ตาม การ ลําดับ เวลา อย่าง เคร่งครัด.
Permettetemi di esporre alcune idee.
ขอให้ข้าพเจ้าแบ่งปันแนวคิดบางอย่างกับท่าน
- Devi fornire al registrar le informazioni di contatto per esporre reclami o segnalare comportamenti illeciti relativi alla registrazione.
- ต้องให้ข้อมูลติดต่อแก่ผู้รับจดทะเบียนสําหรับการร้องเรียนหรือรายงานการละเมิดการจดทะเบียน
“Il dovere del sacerdote è di predicare, insegnare, esporre, esortare e battezzare, e di amministrare il sacramento.
“หน้าที่ของปุโรหิตคือสั่งสอน, สอน, อรรถาธิบาย, แนะนํา, และให้บัพติศมา, และปฏิบัติศีลระลึก,
Lo stesso dizionario definisce la “comunicativa” come la “facilità di esporre ad altri ciò che si sa o si pensa con convincente chiarezza e abbondanza di particolari”.
พจนานุกรม อีก ฉบับ หนึ่ง นิยาม การ สื่อสาร ดัง นี้: “วิธี การ แสดง ความ คิด อย่าง มี ประสิทธิภาพ.”
Invitare i fratelli a esporre punti specifici presi dagli articoli che intendono presentare.
เชิญ พี่ น้อง ให้ พูด ถึง การ เสนอ ใน บทความ ต่าง ๆ ที่ เขา ตั้งใจ จะ ใช้.
Sebbene non avesse esitato a esporre le sue opinioni, in seguito Milton rinviò la pubblicazione del trattato.
ถึง แม้ ว่า ก่อน หน้า นี้ มิลตัน ไม่ เคย ลังเล ที่ จะ แสดง ทัศนะ ของ ตน แต่ เขา ก็ ยัง ไม่ ตี พิมพ์ บทความ นี้ เสีย ที.
Spesso riescono a esporre il messaggio del Regno in contesti informali, ad esempio mentre sono in viaggio.
บ่อย ครั้ง พวก เขา สามารถ เสนอ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร อย่าง ไม่ เป็น ทาง การ เช่น ขณะ ที่ เดิน ทาง อยู่.
Gli invitati a una sala riunioni possono esporre una presentazione dal proprio laptop accedendo a g.co/present/dominio/nome riunione da un browser web.
ผู้เข้าร่วมในห้องประชุมจะนําเสนองานโดยใช้แล็ปท็อปของตนได้โดยป้อน g.co/present/domain/meeting-name ลงในเว็บเบราว์เซอร์
Potreste per esempio chiedere a vostro figlio di scegliere una nazione che trova particolarmente interessante, fare ricerche sulla storia teocratica di quel paese e poi esporre al resto della famiglia alcune delle informazioni che ha raccolto.
ตัว อย่าง เช่น คุณ อาจ ขอ ให้ ลูก เลือก สัก ประเทศ หนึ่ง ที่ เขา สนใจ แล้ว ให้ เขา ค้นคว้า ประวัติ องค์การ ของ พระเจ้า ใน ประเทศ นั้น และ ให้ เขา เล่า สิ่ง ที่ ค้น มา ได้ ให้ คน อื่น ๆ ใน ครอบครัว ฟัง.
Questa donna si esporrà a fosforo tossico, rilascerà, nell'ambiente dei suoi bambini, 1, 81 kg di piombo tossico provenienti dal rame.
ผู้หญิงคนนี้จะรับสารฟอสฟอรัสที่เป็นพิษ ปล่อยสารตะกั่วพิษสี่ปอนด์ออกสู่สภาพแวดล้อมของลูกๆ เธอ ซึ่งมาจากทองแดง
Imparai poi cosa significa essere al centro dell’attenzione del pubblico, esporre le proprie opere, essere stimata, lodata, ammirata come artista.
ครั้น แล้ว ดิฉัน ก็ ได้ เรียน รู้ ว่า การ เป็น จุด รวม ของ ความ สนใจ นั้น เป็น อย่าง ไร การ แสดง ผล งาน ของ ตน เอง แล้ว จะ รู้สึก เป็น เช่น ไร การ ได้ รับ ความ นับถือ ยกย่อง และ ชมเชย อย่าง สูง ส่ง ใน ฐานะ จิตรกร นั้น หมาย ความ อย่าง ไร.
Così fu detto ai giudei di esporre le loro ragioni a Cesarea. — Atti 25:1-6, 16.
ดัง นั้น จึง มี การ แจ้ง ให้ พวก ยิว ดําเนิน คดี ของ พวก เขา ใน เมือง ซีซาเรีย.—กิจการ 25:1-6, 16.
Si può esporre un cartello ben leggibile per ricordare che i libri non si possono portare via dalla Sala del Regno.
ควร ทํา ป้าย ที่ เรียบร้อย สวย งาม บอก ข้อ เตือน ใจ ว่า ไม่ อนุญาต ให้ นํา หนังสือ ออก จาก หอ ประชุม.
In essa dovrebbe esporre i suoi desideri per quel che riguarda i trattamenti medici, precisare eventuali limitazioni e indicare chi avvertire in caso di emergenza.
ควร จะ ระบุความ ปรารถนา ของ ตน ใน เรื่อง การ บําบัด ทาง แพทย์ ระบุ ข้อ จํากัด ต่าง ๆ และ เจาะจง ว่า ให้ ติด ต่อ กับ ใคร ใน กรณี ฉุกเฉิน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ esporre ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย