escape ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า escape ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ escape ใน โปรตุเกส

คำว่า escape ใน โปรตุเกส หมายถึง การหลบหนี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า escape

การหลบหนี

noun

Bem, ele pode ter escapado ontem à noite, mas pelo menos agora sabemos de quem estamos à procura.
เมื่อคืนเขาอาจหลบหนีไปได้ แต่สุดท้ายเราก็รู้เเล้วว่าใครคนที่เรากําลังตามหาอยู่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Não te irarás ao extremo conosco, de modo que não haverá quem remanesça e quem escape?
ก็ มิ เป็น การ สม ควร ที่ พระองค์ จะ ทรง เคือง พระทัย, จน พระองค์ จะ ทรง ล้าง ผลาญ พวก ข้าพเจ้า เสีย ไม่ ให้ มี เหลือ เลย หรือ?
O domínio de habilidades básicas e um mínimo de cultura literária escapa de muitos de nossos alunos.
ความชํานาญในทักษะเบื้องต้น และขั้นตํ่าแบบเปลือยเปล่าของความแตกฉานทางวัฒนธรรม นักเรียนของเราจํานวนมาก ก็ไม่สามารถไขว่คว้ามาได้
Ninguém escapa da pregação do Reino.
ไม่ มี ทาง หนี พ้น จาก การ ประกาศ ราชอาณาจักร.
Acampem ao redor dela; que ninguém escape.
มา ตั้ง ค่าย ล้อม เมือง นี้ ไว้ อย่า ให้ ใคร หนี ไป ได้
Não haverá escape de última hora para os impenitentes que adoram a fera.
จะ ไม่ มี ทาง หนี รอด ขั้น สุด ท้าย สําหรับ คน ที่ ไม่ กลับ ใจ ซึ่ง นมัสการ สัตว์ ร้าย.
16 Precisamos ter o conceito de Jeová sobre o tempo, conforme Pedro nos lembra agora: “No entanto, não vos escape este único fato, amados, que um só dia é para Jeová como mil anos, e mil anos, como um só dia.”
16 เรา จํา ต้อง มี ทัศนะ ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง เวลา ดัง ที่ เปโตร เตือน ใจ เรา ดัง ต่อ ไป นี้: “อย่าง ไร ก็ ดี ดู ก่อน พวก ที่ รัก อย่า ให้ ข้อ เท็จ จริง ข้อ นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ ท่าน ทั้ง หลาย คือ ว่า วัน เดียว สําหรับ พระ ยะโฮวา เป็น เหมือน พัน ปี และ พัน ปี ก็ เป็น เหมือน วัน เดียว.”
Pensei que escape fosse normal.
ฉันนึกว่าเป็นเรื่องปกติ
Estava a propor-lhe um negócio de um escape dividido para o GT dele de 93.
ผมทําข้อตกลงกับเขาเรื่องการแยกท่อไอเสียส่วนท้าย สําหรับรถมัสแตงปี 93 จีที
(14:13) Jeová faz então que o mar recue, formando um corredor de escape, pelo qual Moisés conduz com segurança os israelitas para a margem oriental.
(14:13) ครั้น แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง บันดาล ให้ น้ํา ทะเล ไหล ย้อน เกิด เป็น ช่อง ทาง หนี ที่ โมเซ พา พวก ยิศราเอล ไป ถึง ฝั่ง ตะวัน ออก อย่าง ปลอด ภัย.
Há quem nunca escape.
คนบางคนไม่เคยหนีรอดครับ
40:27, 28 — Por que Israel dizia: “Meu caminho ficou escondido de Jeová e a justiça para comigo escapa ao meu próprio Deus”?
40:27, 28 (ฉบับ แปล ใหม่)—เหตุ ใด ชาว อิสราเอล กล่าว ว่า “ทาง ของ ข้าพเจ้า ปิด บัง ไว้ จาก พระเจ้า และ ความ ยุติธรรม อัน ควร ตก แก่ ข้าพเจ้า นั้น ก็ ผ่าน พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ไป เสีย”?
O apóstolo Pedro disse a respeito desses zombadores: “Segundo o desejo deles, escapa-lhes este fato, de que desde a antiguidade havia céus, e uma terra sobressaindo compactamente à água e no meio da água, pela palavra de Deus; e, por esses meios, o mundo daquele tempo sofreu destruição, ao ser inundado pela água.
อัครสาวก เปโตร กล่าว เกี่ยว กับ พวก ผู้ เยาะเย้ย เหล่า นี้ ว่า “ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา คือ ว่า โดย คํา ตรัส ของ พระเจ้า มี ฟ้า สวรรค์ ใน ครั้ง โบราณ และ แผ่นดิน โลก ตั้ง เป็น ปึก แผ่น ออก จาก น้ํา และ ใน ท่ามกลาง น้ํา และ โดย วิธี นี้ โลก ใน สมัย นั้น ประสบ พินาศกรรม คราว ถูก น้ํา ท่วม.
Alguma coisa me escapa.
ผมพลาดไปบางอย่าง
Às vezes, sinto que “estou atribulado e sou pobre”, mas então posso dizer a Jeová com confiança: “Tu és meu auxílio e meu Provedor de escape.”
ใช่ บาง ครั้ง ผม รู้สึก “ทุกข์ ยาก และ ขัดสน” แต่ แล้ว ผม สามารถ ทูล ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง มั่น ใจ ว่า “พระองค์ เป็น ผู้ อุปถัมภ์ และ พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.”
Achas que ela escapa desta?
คุณคิดว่าเธอจะเป็นแบบนั้นหรอ?
Sem dúvida quando Derrick Storm escapa dos bandidos
แน่นอนครับ เป็นตอนที่เดริค สตอร์มหนีจากผู้ร้ายสองคน
Ele observa nosso trabalho árduo e nada do que afeta Seus servos lhe escapa ao conhecimento.
พระองค์ ทรง รู้ ดี เกี่ยว กับ งาน หนัก ทุก อย่าง ที่ เรา ทํา และ ไม่ มี สิ่ง ใด ที่ มี ผล กระทบ ต่อ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ที่ พระองค์ ไม่ รู้.
Fica aqui e garante que ninguém escapa.
อยู่ที่นี่และดูให้แน่ใจว่าไม่มีใครหลบหนีออกไปได้
Muitos Escapes por um Triz
หนี รอด อย่าง หวุดหวิด หลาย ครั้ง
Usar o trabalho da Melissa era pra ser uma válvula de escape.
ฉันกะใช้รายงานนั่น แค่ชั่วคราว
Mas Vénus também tem atmosfera que escapa com o tempo, e Marte e a Terra também.
แต่ดาวศุกร์ยังมีชั้นบรรยากาศ ที่หลุดลอดออกไปเรื่อย ๆ และดาวอังคารกับโลกก็เช่นกัน
“Pois, segundo o desejo deles”, escreve Pedro, “escapa-lhes este fato”.
เปโตร เขียน ว่า “เพราะ ว่า ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา.”
O facto de vermos não só o escape atmosférico no nosso planeta, mas também podermos estudá-lo noutro local e enviar uma sonda, permite-nos aprender coisas sobre o passado dos planetas e também sobre os planetas em geral e sobre o futuro da Terra.
ความจริงที่ว่าเราไม่ได้เห็นเพียง การหลุดของชั้นบรรยากาศของดาวเคราะห์ แต่เรายังเห็นสิ่งอื่น ๆ และส่งยานสํารวจออกไป เพื่อให้เราเรียนรู้เกี่ยวกับ อดีตของดาวเคราะห์ ลักษณะทั่วไปของดาวเคราะห์ และอนาคตของโลก
* “Para mim, os jogos eram uma via de escape, uma forma de relaxar e esquecer de tudo”, diz ele.
* เขา กล่าว ว่า “สําหรับ ผม แล้ว วิดีโอ เกม เป็น ทาง ที่ จะ หลบ เลี่ยง ปัญหา หรือ ความ รับ ผิด ชอบ, เป็น วิธี พักผ่อน หย่อนใจ และ หนี ความ เป็น จริง ทุก อย่าง ใน ชีวิต.
Um bebê de três meses, porém, escapa a esse fim. Seu nome é Moisés e ele é adotado pela filha de Faraó.
ทารก อายุ สาม เดือน ที่ รอด พ้น จาก จุด จบ เช่น นั้น คือ โมเซ ซึ่ง ธิดา ของ ฟาโรห์ รับ มา เลี้ยง ไว้.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ escape ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ