enraciné ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า enraciné ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ enraciné ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า enraciné ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตัวแข็ง, เคยชิน, ซึ่งติดเป็นนิสัย, เหนียว, ดื้อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า enraciné

ตัวแข็ง

(rooted)

เคยชิน

(inveterate)

ซึ่งติดเป็นนิสัย

(inveterate)

เหนียว

ดื้อ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elles savent bien que les problèmes actuels “ sont plus répandus et plus profondément enracinés qu’il y a seulement 10 ans ”.
พวก เขา ทราบ ว่า ปัญหา ต่าง ๆ ซึ่ง กําลัง เผชิญ อยู่ นั้น “ได้ แผ่ วง กว้าง และ ทวี ความ รุนแรง มาก ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ ทศวรรษ ก่อน.”
Il nous faut cependant continuer de progresser spirituellement pour rester ‘ enracinés, bâtis et stables dans la foi ’.
กระนั้น ที่ จะ ‘หยั่ง ราก, ก่อ ร่าง สร้าง ขึ้น, และ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ’ ได้ จําเป็น ต้อง มี การ เติบโต ฝ่าย วิญญาณ อย่าง ต่อ เนื่อง.
Si nous arrêtons notre décision en conséquence, nous montrerons que nous sommes véritablement enracinés en Christ.
ถ้า เรา ตัดสิน ใจ อย่าง สอดคล้อง ตาม นั้น ก็ แสดง ว่า เรา ได้ หยั่ง ราก ใน พระ คริสต์ แล้ว อย่าง แท้ จริง.
Cette pensée risque de s’enraciner et de lui valoir une vie de souffrances.
สิ่ง นี้ อาจ กลาย เป็น ความ เชื่อ ที่ ฝัง ลึก—ซึ่ง อาจ ก่อ ความ เสียหาย ใน รูป แบบ ต่าง ๆ ตลอด ชีวิต.
Il ne souhaite pas les voir se laisser abuser par des raisonnements persuasifs ; au contraire, ils doivent plutôt continuer à marcher en union avec Christ, “ enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi ”.
ท่าน ไม่ อยาก เห็น พวก เขา หลง ไป กับ การ ชัก เหตุ ผล พวก เขา ควร ดําเนิน ต่อ ไป โดย ร่วม สามัคคี กับ พระ คริสต์ “หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์ และ ตั้ง มั่นคง ใน ความ เชื่อ.”
On ne peut évidemment que saluer de tels efforts pour faire disparaître l’exploitation des enfants, mais il faut être réaliste et reconnaître que le phénomène est enraciné profondément dans la société humaine.
แน่นอน ขณะ ที่ เรา ทุก คน ชมเชย ความ พยายาม ดัง กล่าว ใน การ ขจัด การ ทํา ร้าย เด็ก ออก ไป จาก สังคม เรา ต้อง ตระหนัก ถึง ความ เป็น จริง และ ยอม รับ ว่า การ ทํา ร้าย เด็ก นั้น ฝัง ราก ลึก มาก ใน สังคม มนุษย์.
Vraiment donc, la fête de Noël s’est bien enracinée chez les Japonais, qui pourtant ne sont pas un peuple chrétien.
คริสต์มาส ฝัง ราก อยู่ ท่ามกลาง ชาว ญี่ปุ่น ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน อย่าง แท้ จริง.
L’apôtre Paul a écrit : “ Ainsi donc, comme vous avez accepté Christ Jésus le Seigneur, continuez à marcher en union avec lui, enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi, tout comme vous avez été enseignés, débordant de foi dans l’action de grâces. ” — Colossiens 2:6, 7.
อัครสาวก เปาโล เขียน ดัง นี้: “ฉะนั้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย ได้ รับ พระ คริสต์ เยซู เจ้า แล้ว จง ดําเนิน ร่วม สามัคคี กับ พระองค์ ต่อ ๆ ไป. หยั่ง ราก และ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์, และ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ, เหมือน ดัง ที่ ท่าน ได้ รับ การสอน แล้ว, และ เปี่ยม ล้น ด้วย ความ เชื่อ ใน การ ขอบพระคุณ.”—โกโลซาย 2:6, 7, ล. ม.
Si nous avons le sentiment qu’un préjugé est profondément enraciné en nous, débarrassons- nous- en grâce à l’amour*.
หาก คุณ รู้สึก ว่า อคติ ฝัง ราก ลึก ใน ตัว คุณ จง ขจัด มัน ออก ไป ด้วย ความ รัก.
S’il n’est pas combattu, l’égoïsme risque de devenir un trait de caractère profondément enraciné.
ถ้า ปล่อย ไว้ ความ เห็น แก่ ตัว อาจ กลาย เป็น บุคลิก ลักษณะ ที่ ติด ตัว.
Des traditions profondément enracinées peuvent également constituer des obstacles.
ประเพณี ที่ ฝัง ราก ลึก อาจ เพิ่ม อุปสรรค ให้ ด้วย.
Celui qui a une identité forte ressemble à un arbre solidement enraciné, qui résiste aux violentes tempêtes.
ถ้า คุณ รู้ จัก ตัว ตน ของ คุณ ดี คุณ จะ เป็น เหมือน ต้น ไม้ ที่ มี ราก แข็งแรง ต้านทาน พายุ ที่ โหม กระหน่ํา ได้
En 1911, c’est une autre langue qui a commencé à se répandre et à s’enraciner en Zambie.
ใน ปี 1911 ภาษา หนึ่ง ที่ ต่าง ออก ไป ได้ เริ่ม ใช้ กัน และ แพร่ หลาย ไป ใน แซมเบีย.
Leurs convictions sont profondément enracinées, car ils s’appuient sur les promesses divines leur assurant qu’ils seront sauvés et recevront “la couronne de vie” s’ils restent fidèles jusqu’à la mort (Révélation 2:10).
ความ เชื่อ มั่น ของ พวก เขา หยั่ง ราก ลึก ขณะ ที่ พวก เขา ไว้ วางใจ เสมอ ไป ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า ใน เรื่อง ความ รอด และ เรื่อง ที่ พวก เขา จะ ได้ รับ “มงกุฎ แห่ง ชีวิต” หาก พวก เขา พิสูจน์ ความ ซื่อ สัตย์ ตราบ จน สิ้น ชีวิต.
Une pratique profondément enracinée
กิจ ปฏิบัติ ที่ หยั่ง ราก ลึก
Mais comment pouvons- nous être “ enracinés ” et “ stables dans la foi ” ?
แต่ เรา จะ “หยั่ง ราก” และ “มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง” ได้ อย่าง ไร?
Le culte d’Artémis était profondément enraciné à Éphèse.
การ นมัสการ อาร์เตมิส ฝัง ราก ลึก ใน เมือง เอเฟโซส์.
Les fondamentalistes se reconnaissent avant tout à leurs convictions religieuses profondément enracinées.
ผู้ ถือ คติ นิยม เคร่งครัด ใน แบบ แผน เดิม โดด เด่น โดย เฉพาะ ใน เรื่อง ความ เชื่อ มั่น ทาง ศาสนา ที่ ฝัง ลึก.
Le discours “ Devenons enracinés et stables dans la vérité ” nous a rappelé qu’un grand nombre de nouveaux disciples se font baptiser, en moyenne 1 000 par jour !
คํา บรรยาย เรื่อง “จง หยั่ง ราก ลึก และ ตั้ง มั่นคง ใน ความ จริง” เตือน ให้ เรา ระลึก ถึง สาวก ใหม่ จํานวน มาก ที เดียว ที่ ได้ รับ บัพติสมา—เฉลี่ย แล้ว วัน ละ 1,000 กว่า คน!
5 En étant enracinés et stables dans la foi, nous nous sentons très proches de Jéhovah et nous apprécions la compagnie chaleureuse de nos frères et sœurs.
5 โดย การ เป็น คน ที่ หยั่ง ราก และ มั่นคง ใน ความ เชื่อ เรา จะ มี สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา และ มี การ คบหา อัน อบอุ่น กับ พี่ น้อง ของ เรา.
3:11). Nous sommes donc encouragés à “ continue[r] à marcher en union avec lui, enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi ”.
3:11) พวก เรา ที่ เป็น คริสเตียน ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ “ดําเนิน ชีวิต ตาม อย่าง พระองค์ ต่อ ๆ ไป หยั่ง ราก และ ถูก สร้าง ขึ้น ใน พระองค์ และ มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง.”
Un profond amour pour Jéhovah et une connaissance exacte de sa Parole vous aideront à être fermement “ enracinés et établis sur le fondement ” qu’est le Christ.
การ มี ความ รัก อย่าง ลึกซึ้ง ต่อ พระ ยะโฮวา และ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ คํา ของ พระองค์ จะ ช่วย คุณ ให้ “หยั่ง ราก และ ตั้ง มั่นคง อยู่ บน ฐาน ราก” ของ พระ คริสต์ เสมอ.
L’apôtre encourage les Colossiens à “ continue[r] à marcher en union avec [Christ], enracinés et bâtis en lui, et devenus stables dans la foi ”.
เปาโล สนับสนุน ชาว โกโลซาย ให้ “ดําเนิน ชีวิต ตาม อย่าง [พระ คริสต์] ต่อ ๆ ไป หยั่ง ราก และ ถูก สร้าง ขึ้น ใน พระองค์ และ มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง.”
Dans nombre de sociétés, le concept traditionnel de la grande famille est encore solidement enraciné.
ใน สังคม หลาย แห่ง แง่ คิด ที่ นิยม การ มี ลูก หลาย คน ซึ่ง ยึด ถือ สืบ ต่อ กัน มา ยัง คง เหนียวแน่น อยู่.
Zobelle commence à bien s'enraciner.
โซเบลล่าได้วางรากฐาน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ enraciné ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ enraciné

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ