entendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า entendre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entendre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า entendre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฟัง, ได้ยิน, รับฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า entendre
ฟังverb J'ai pas dû entendre un truc qu'elle me disait. ผมคิดว่าผมไม่ได้ฟังสิ่งที่เธอบอกฉันหรือ somethin'? |
ได้ยินverb (Percevoir un son à l'oreille, sans nécessairement y prêter attention.) Je ne t'ai entendu dire un seul mot d'espagnol depuis que tu es là. ฉันคิดว่า ตั้งแต่แกมาที่นี่ ฉันไม่เคยได้ยินแกพูดภาษาสเปนเลย |
รับฟังverb (Percevoir un son à l'oreille, sans nécessairement y prêter attention.) J'ai pas dû entendre un truc qu'elle me disait. ผมคิดว่าผมไม่ได้ฟังสิ่งที่เธอบอกฉันหรือ somethin'? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* Comment pouvez-vous préparer votre esprit et votre cœur à entendre et à comprendre les murmures du Saint-Esprit ? * อะไรช่วยท่านเตรียมความคิดและใจให้พร้อมได้ยินและเข้าใจสุรเสียงกระซิบของพระวิญญาณบริสุทธิ์ |
Transporté 150 ans en arrière, je croyais entendre les gémissements des prisonniers. มัน นํา ผม ย้อน สู่ อดีต เมื่อ 150 ปี ที่ แล้ว และ ใน จินตนาการ ของ ผม ผม ได้ ยิน เสียง ร้อง ครวญ คราง ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ แห่ง สถาน กัก กัน นี้. |
J'aimerais entendre ce que le corps a à nous dire. ผมอยากรู้ ศพบอกอะไรเราได้บ้าง |
Je suis très content de l'entendre. โอ้ ดีใจจังนะที่ได้ยินแบบนั้น |
Tu dois en avoir marre de l'entendre, mais tu es le portrait de ton père. แต่เธอเหมือนพ่อของเธอมาก |
" Je suis heureux d'entendre votre Majesté le dire. " " ฉันดีใจที่ได้ยินว่ากษัตริย์ของคุณเพื่อ. " |
Le président cita le passage d’Actes 10:33, où le centurion romain Corneille dit à Pierre: “Nous sommes tous présents devant Dieu pour entendre tout ce que Jéhovah t’a ordonné de dire.” ครั้น แล้ว ประธาน การ ประชุม ได้ อ้าง ถึง พระ ธรรม กิจการ 10:33 ที่ นั่น นาย ร้อย โกระเนเลียว แห่ง กอง ทหาร โรมัน ได้ กล่าว กับ เปาโล ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย อยู่ พร้อม กัน ต่อ พระ เนตร พระเจ้า เพื่อ จะ ฟัง สิ่ง สารพัด ซึ่ง พระองค์ ตรัส สั่ง ไว้ แก่ ท่าน.” |
Il est dit que quand ourdi par une poule ils vont directement se dispersent sur certains d'alarme, et sont donc perdus, car ils n'ont jamais entendre l'appel de la mère qui les rassemble à nouveau. ว่ากันว่าเมื่อฟักโดยไก่ที่พวกเขาโดยตรงจะแยกย้ายกันเกี่ยวกับการเตือนภัยบางส่วนและ จึงจะหายไปสําหรับพวกเขาไม่เคยได้ยินการเรียกร้องของแม่ที่รวบรวมพวกเขาอีกครั้ง |
Bechet va-t-il nous donner le plaisir de l'entendre jouer? บางทีเราคงจะได้ฟังเขาเล่นบ้าง. |
Je n'ai pas besoin d'entendre ces conneries. ฉันไม่อยากจะเถียงกับนายนะ |
RIEN dans la Bible ne laisse entendre que les humains ont une âme immortelle qui survit au corps à la mort et continue de vivre éternellement dans les sphères spirituelles. ไม่ มี ตอน ใด ใน คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า มนุษย์ มี จิตวิญญาณ อมตะ ซึ่ง ออก จาก ร่าง กาย ที่ หมด ลม หายใจ แล้ว มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป ชั่วนิรันดร์ ใน แดน วิญญาณ. |
Salomon, pour sa part, a écrit : “ Quand quelqu’un répond sur une affaire avant de l’entendre, c’est sottise chez lui et humiliation. ซะโลโม เขียน ว่า “ผู้ ที่ ให้ คํา ตอบ ก่อน ได้ ยิน เรื่อง, ก็ เป็น การ โฉด เขลา และ เป็น ความ น่า อาย แก่ ตน.” |
Sur chaque côté, ils ont été engagés dans un combat mortel, mais sans aucun bruit que je pouvais entendre, et les soldats humains n'ont jamais combattu si résolument. เกี่ยวกับทุกด้านที่พวกเขาได้ร่วมในการต่อสู้กับมฤตยูยังไม่มีเสียงที่ฉันสามารถใด ๆ ได้ยินและทหารของมนุษย์ไม่เคยต่อสู้เพื่อให้เฉียบขาด |
Les paroles d’Ananias viennent confirmer ce que Saul a probablement déduit des paroles de Jésus : “ Le Dieu de nos ancêtres t’a choisi pour apprendre à connaître sa volonté, pour voir le Juste et pour entendre la voix de sa bouche, parce que tu dois être témoin pour lui, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues. ถ้อย คํา ของ อะนาเนีย ยืน ยัน สิ่ง ที่ เซาโล อาจ เข้าใจ จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู แล้ว ที่ ว่า “พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทรง เลือก ท่าน ไว้, ประสงค์ จะ ให้ ท่าน รู้ จัก น้ํา พระทัย ของ พระองค์, ให้ ท่าน เห็น พระองค์ ผู้ ชอบธรรม นั้น, และ ให้ ได้ ยิน พระ สุรเสียง จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ เพราะ ว่า ท่าน จะ เป็น พยาน ฝ่าย พระองค์ ให้ คน ทั้ง ปวง ทราบ ถึง เหตุ การณ์ ซึ่ง ท่าน ได้ เห็น และ ได้ ยิน นั้น. |
Les gens qui étaient inspirés pour manifester et pour se faire entendre, on a essayé de les tuer. คนที่รู้สึกอยากลงไปที่ถนน ไปตะโกนให้สุดเสียง คนที่ระบอบนี้พยายามฆ่า |
Vous êtes en effet de vaillants guerriers d’Israël, c’est pourquoi tandis que je vais vous faire part de quelques pensées, je prie pour que le Saint-Esprit vous transmette le message que vous avez besoin d’entendre. ท่านเป็นความหวังของอิสราเอลอย่างแท้จริง นี่เป็นเหตุผลที่ขณะดิฉันแบ่งปันข้อคิดสองสามประการ ดิฉันสวดอ้อนวอนว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์จะทรงนําส่งข่าวสารที่ท่านต้องการ |
Sans elle, nous ne pourrions entendre la voix des êtres que nous aimons ni écouter notre morceau de musique préféré. ยิ่ง กว่า นั้น ถ้า ไม่ มี บรรยากาศ เรา ก็ ไม่ อาจ ได้ ยิน เสียง คน ที่ เรา รัก และ ไม่ อาจ ฟัง ดนตรี ที่ เรา ชอบ ได้. |
Pourtant, il existe dans le monde une faim “ d’entendre les paroles de Jéhovah ”. กระนั้น ยัง คง มี ความ อดอยาก ใน โลก เพราะ “มิ ได้ ฟัง คํา แห่ง พระ ยะโฮวา.” |
Vous pouvez entendre quand vous parlez? คุณจะได้ยินหรอ ถ้าคุณพูดไปด้วย |
En disant que la mort ‘ est entrée dans le monde ’, la Bible laisse entendre qu’au départ l’humanité n’était pas destinée à mourir. สํานวน ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ กล่าว ว่า ความ ตาย “ได้ เข้า มา ใน โลก” นั้น บ่ง ชี้ ว่า มนุษย์ ไม่ ได้ ถูก ออก แบบ ให้ ตาย ตั้ง แต่ ตอน แรก. |
Ce qu’ils ne parviennent pas à comprendre, c’est qu’il y a d’autres manières de voir qu’avec les yeux, d’autres manières de sentir qu’avec les mains et d’autres manières d’entendre qu’avec les oreilles. สิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจคือ มีวิธีมองเห็นอีกหลายวิธีนอกจากด้วยตาของเรา มีวิธีสัมผัสได้อีกหลายวิธีนอกจากด้วยมือของเรา อีกหลายวิธีที่จะได้ยินนอกจากด้วยหูของเรา |
Les gens que nous rencontrons en prédication ne veulent parfois rien entendre ; votre travail est peut-être si fatigant que vous devez vous faire violence pour assister aux réunions. คน ที่ คุณ ประกาศ ให้ ฟัง อาจ ไม่ ได้ ตอบรับ อย่าง น่า พอ ใจ หรือ งาน อาชีพ อาจ ทํา ให้ คุณ รู้สึก หมด แรง จน การ เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน เป็น เรื่อง ยาก ที เดียว. |
Je voudrais entendre cette zone. ฉันต้องการเสียงบางอย่าง |
Ils vont t'entendre. เดี๋ยวมันก็ได้ยินหรอก. |
” (Psaume 22:24). Ces paroles, qui se sont réalisées sur le Messie, attestent que Jéhovah ne se contente pas d’entendre ses fidèles, mais qu’il les récompense. (บทเพลง สรรเสริญ 22:24) ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ เหล่า นี้ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา แสดง ให้ เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ เพียง สดับ เสียง ร้อง ทูล ของ บรรดา ผู้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ เท่า นั้น แต่ ยัง ประทาน บําเหน็จ แก่ พวก เขา ด้วย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entendre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ entendre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ