écraser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า écraser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ écraser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า écraser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้ใจสลาย, ทําให้ใจแตกสลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า écraser

ทําให้ใจสลาย

verb

ทําให้ใจแตกสลาย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le même type qui a failli s'enfuir avec une voiture volée, mais qui a écrasé une femme à Bisbee.
คนเดียวกับเกือบหนีไปได้ พร้อมกับรถที่ขโมยมา แต่เค้าขับรถชนผู้หญิงในบิสบี
Et si ton fardeau te pèse à t’écraser,
กางเขนนั้นดูหนักเกินกว่าท่านแบกได้ไหม?
En 1944, un avion s'est écrasé dans la chaîne Brooks en Alaska.
ในปี 1944 เครื่องบินตก ที่บรูคส์ เรนจ์ในอลาสก้า
Souvenez- vous que “Jéhovah est proche de ceux qui ont le cœur brisé; et il sauve ceux qui ont l’esprit écrasé”. — Psaume 34:18.
โปรด ระลึก ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง สถิต อยู่ ใกล้ ผู้ ที่ มี ใจ ชอก ช้ํา และ คน ที่ มี ใจ สุภาพ พระองค์ จะ ทรง ช่วย ให้ รอด.”—บทเพลง สรรเสริญ 34:18.
Et si ton fardeau te pèse à t’écraser,
จงคิดว่าพระคริสต์สัญญาสมบัติหลากหลาย
Quiconque osera s'élever au-dessus de nous... à Suzuran, sera écrasé.
ใครก็ตามที่กล้าอยู่เหนือเรา มันต้องโดนขย้ํา
Selon une estimation publiée dans Swara (l’organe de l’East African Wild Life Society), au moins 12 colobes s’y font écraser chaque mois.
ตาม การ กะ ประมาณ จาก แหล่ง หนึ่ง อย่าง น้อย มี ลิง 12 ตัว ที่ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก รถยนต์ ใน แต่ ละ เดือน ตาม รายงาน ใน สวารา วารสาร ของ สมาคม สัตว์ ป่า แอฟริกา ตะวัน ออก.
Selon Le dictionnaire théologique de l’Ancien Testament (angl.), de Harris, Archer et Waltke, la racine du mot traduit par “oppression” a un rapport avec “le fait de mettre un fardeau sur ceux qui sont de condition modeste, de les piétiner et de les écraser”.
ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.”
« Jéhovah est près de ceux qui ont le cœur brisé ; et il sauve ceux qui ont l’esprit écrasé » (Psaume 34:18).
“[พระ ยะโฮวา ] ทรง อยู่ ใกล้ ผู้ ที่ หัวใจ แตก สลาย และ ทรง ช่วย ผู้ ที่ ท้อ แท้ สิ้น หวัง.”—บทเพลง สรรเสริญ 34:18, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย
En juillet, le FPR avait écrasé les troupes gouvernementales et avait la mainmise sur Kigali et une bonne partie du Rwanda.
พี. เอฟ. เอา ชนะ กอง กําลัง รัฐบาล ได้ และ เข้า ควบคุม เมือง คิกาลี และ ส่วน อื่น ๆ หลาย แห่ง ใน รวันดา.
mais aussi avec ceux qui sont écrasés et humbles,
แต่ เรา ก็ อยู่ กับ คน ที่ ถูก กดขี่ และ คน ที่ ต่ําต้อย
Et il ya un tout petit appareil incendiaire à l’intérieur, pour qu’il se détruise, si l’avion s’écrase pour que l’ennemi ne puisse en aucun cas y mettre les mains dessus.
และมีระเบิดเล็กๆอยู่ภายใน ดังนั้น ถ้าเครื่องบินตก มันจะถูกทําลาย และไม่มีทางที่ศัตรูจะเอื้อมมือมาถึงมันได้
Tu l'écrases.
นายเหยียบพวกมันจนตายคาเท้า
Et si je me retourne et l'écrase?
แต่ถ้าเกิดว่าผมกลิ้งทับเขาขึ้นมาล่ะ
(Traduction du monde nouveau, Beaumont, Crampon 1905.) S’il s’agissait bien du scarabée, les Égyptiens ont été infestés par des insectes qu’ils considéraient comme sacrés, et les gens ne pouvaient pas circuler sans les écraser.
(ฉบับ แปล โลก ใหม่; เซ็ปตัวจินต์; ยัง) หาก แมลง ปีก แข็ง ซคารับ เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย ชาว อียิปต์ ก็ ถูก รังควาน โดย แมลง ที่ พวก เขา ถือ ว่า ศักดิ์สิทธิ์ และ ประชาชน ไม่ สามารถ เดิน ไป มา โดย ไม่ เหยียบ ขยี้ แมลง เหล่า นั้น ได้.
Eh bien, sur une montagne comme le Mont Hood, où il neige plus de six mètres par an, ça l'écrase, en fait sortir l'air et la transforme petit à petit en une glace dure et bleue.
บนภูเขาอย่างเช่น เมานต์ฮู้ด ที่ซึ่งมีหิมะตก มากกว่าปีละ 20 ฟุต มันจะบีบไล่อากาศออกไป แล้วค่อยๆ ก่อตัวเป็นก้อนน้ําแข็งซึ่งมีสีฟ้า
L’eau qui se précipite avec fracas du haut de la falaise et s’écrase dans la rivière produit un brouillard qui se pare d’arcs-en-ciel.
ขณะ ที่ สาย น้ําตก ลง สู่ แม่น้ํา เบื้อง ล่าง ด้วย เสียง ดัง สนั่น ละออง บาง ๆ จะ ลอย ขึ้น ก่อ ให้ เกิด ภาพ รุ้ง กิน น้ํา ที่ งดงาม หลายหลาก.
Ainsi, le psalmiste écrivit sous inspiration : “ Qu’il [le Roi et Messie de Dieu] juge les affligés du peuple, qu’il sauve les fils du pauvre, et qu’il écrase le spoliateur. [...]
ดัง นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ที่ ได้ รับ การ ดล ใจ ร้อง เพลง ว่า “พระองค์ [พระ มหา กษัตริย์ มาซีฮา ของ พระเจ้า] จะ ทรง พิพากษา พลเมือง ที่ เป็น คน อนาถา, พระองค์ จะ ทรง ช่วย บุตร ของ คน ขัดสน, และ จะ ทรง ทําลาย ผู้ ข่มเหง ให้ ย่อยยับ ไป. . . .
Au cours d’une invasion, les rails deviennent tellement gras d’insectes écrasés qu’il faut une locomotive supplémentaire pour pousser à l’arrière.
ระหว่าง ที่ เกิด ภัย ตั๊กแตน ครั้ง หนึ่ง ฝูง แมลง ที่ ถูก รถไฟ ทับ จน บี้ แบน ทํา ให้ ราง รถไฟ ลื่น มาก จน ถึง กับ ต้อง เพิ่ม หัว รถ จักร อีก คัน หนึ่ง เพื่อ ดัน ขบวน รถไฟ จาก ท้าย ขบวน.
Un appareil qui sera très apprécié, car les occupants de Mir doivent, après le repas, écraser les boîtes, les remettre dans les cantines et attacher le tout aux parois.
ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า เครื่อง ดัง กล่าว คง ได้ รับ ความ ขอบคุณ มาก ที เดียว เพราะ จน ถึง เวลา นี้ หลัง จาก กิน อาหาร เจ้าหน้าที่ ประจํา สถานี อวกาศ เมียร์ ต้อง ทุบ กระป๋อง แล้ว ใส่ กลับ เข้า ไป ใน กล่อง อาหาร และ ติด กล่อง นั้น ไว้ กับ ผนัง.
Ils envoient leur armée à Mitspa pour écraser les adorateurs de Jéhovah.
พวก เขา ส่ง กอง ทหาร มา ยัง มิซพาห์ เพื่อ จะ กําราบ ผู้ นมัสการ พระ ยะโฮวา.
Quelque chose à propos d'une étoile qui s'écrase sur terre et empoissonne l'humanité.
น่าจะเกี่ยวกับดวงดาวที่ตกลงมาชนโลก และทําลายมวลมนุษยชาติ
Cela signifie que le Royaume de Dieu instauré va bientôt frapper la domination humaine sous toutes ses formes et l’écraser.
นี้ หมาย ความ ว่า อีก ไม่ ช้า ราชอาณาจักร ที่ พระเจ้า ทรง สถาปนา ขึ้น นั้น จะ โจมตี การ ปกครอง ของ มนุษย์ ไม่ ว่า รูป แบบ ใด และ บดขยี้ เสีย.
Je ne veux pas atterrir là-bas parce que j'ai été écrasé par un train.
แต่ก็ยังไม่อยากตายเพราะถูกรถไฟทับตาย
Je vais écraser Kil-soo, croyez-moi.
ฉันจะยํามันให้เละเลย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ écraser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ écraser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ