directive ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า directive ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ directive ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า directive ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คําสั่งอย่างเป็นทางการ, งานประพันธ์, วรรณกรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า directive
คําสั่งอย่างเป็นทางการnoun |
งานประพันธ์noun |
วรรณกรรมnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ils accordaient du prix aux recommandations et aux directives que les anciens leur adressaient sur la base des Écritures. 2:42) พวก เขา เห็น ค่า คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ และ การ ชี้ นํา ที่ ได้ รับ จาก ผู้ เฒ่า ผู้ แก่. |
Les anciens de Jérusalem réunis en un collège central envoyaient des instructions écrites, des directives aux congrégations. คณะ กรรมการ ปกครอง ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ ปกครอง ใน กรุง ยะรูซาเลม ได้ ส่ง จดหมาย ที่ มี คํา ชี้ แจง และ การ ชี้ นํา ถึง ประชาคม ต่าง ๆ. |
Quelque 300 ans plus tard, les conséquences de la désobéissance aux directives théocratiques étaient de nouveau mises en évidence à Shekèm. เกือบ 300 ปี หลัง จาก นั้น ผล ของ การ ไม่ นํา พา ต่อ การ ชี้ นํา ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ได้ ปรากฏ ให้ เห็น อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Tu t'es évanoui avant de m'avoir donné de vraies directives. นายสลบไปก่อนที่ฉันจะอธิบายเสร็จเสียอีก |
En adressant toutes nos prières à Jéhovah Dieu, nous montrons que nous prenons à cœur la directive de Jésus et que nous prions: “Notre Père qui es dans les cieux.” โดย การ เสนอ คํา อธิษฐาน ทั้ง หมด ของ เรา ต่อ พระเจ้า ยะโฮวา เรา แสดง ว่า เรา ใส่ ใจ ใน คํา แนะ นํา ของ พระ เยซู ที่ ให้ อธิษฐาน ถึง “พระ บิดา แห่ง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ผู้ สถิต ใน สวรรค์.” |
▪ On désignera les membres du service d’accueil et les serveurs, on leur donnera à l’avance des directives quant à leur rôle et à la façon de procéder, et on leur montrera la nécessité d’avoir une mise et une coiffure dignes. ▪ ควร เลือก ผู้ ต้อนรับ และ ผู้ ส่ง ผ่าน เครื่องหมาย แล้ว ให้ คํา แนะ นํา ล่วง หน้า เกี่ยว กับ หน้า ที่ ของ พวก เขา, ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เหมาะ สม, และ ความ จําเป็น ที่ ต้อง แต่ง กาย อย่าง มี เกียรติ. |
« Je vous donne un nouveau commandement, [...] ou, en d’autres termes, je vous donne des directives sur la manière dont vous pouvez agir devant moi, afin que cela tourne à votre salut » (D&A 82:8-9). “เราให้บัญญัติใหม่ข้อหนึ่งแก่เจ้า, ... หรือ, อีกนัยหนึ่ง, เราให้คําแนะนําแก่เจ้าว่าเจ้าจะปฏิบัติอย่างไรต่อหน้าเรา, เพื่อสิ่งนี้จะกลับไปสู่เจ้าเพื่อความรอดของเจ้า” (คพ. 82:8–9) |
▪ Il faut désigner à l’avance les membres du service de l’accueil et les serveurs, et leur donner des directives quant à leur rôle et à la bonne façon de procéder. ▪ ควร เลือก ฝ่าย ต้อนรับ และ ผู้ เสิร์ฟ เครื่องหมาย ไว้ และ แนะ นํา เกี่ยว กับ ขั้น ตอน ต่าง ๆ และ หน้า ที่ ของ พวก เขา ไว้ ล่วง หน้า. |
Tous doivent garder présent à l’esprit qu’au-dessus de ces chefs et de Moïse lui- même il y a Jéhovah Dieu qui donne ses directives à Moïse. ตอน นี้ ทุก คน ต้อง ระลึก ว่า เหนือ หัวหน้า ตระกูล และ เหนือ โมเซ เอง คือ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ตรัส คํา บัญชา ต่าง ๆ แก่ โมเซ. |
Est-ce que tu es trop directif? คุณกําลังถูกควบคุม? |
Peut-être nous sentirons- nous poussés à revoir certains de nos points de vue ou certaines de nos habitudes, et à mieux suivre les directives divines, qui visent à nous protéger. — Is. ตัว อย่าง เหล่า นี้ อาจ กระตุ้น เรา ให้ ตรวจ สอบ การ หา เหตุ ผล และ การ กระทํา ของ เรา เอง และ พิจารณา ว่า เรา จะ ใช้ คํา แนะ นํา ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ได้ หรือ ไม่ โดย สํานึก ว่า พระองค์ ประทาน คํา แนะ นํา นั้น เพื่อ ปก ป้อง เรา.—ยซา. |
Internet : Si vos enfants ont accès à Internet, ils ont besoin de directives pour en éviter les dangers. อินเทอร์เน็ต: ถ้า ลูก ของ คุณ ใช้ อินเทอร์เน็ต ควร สอน วิธี ใช้ อินเทอร์เน็ต อย่าง ปลอด ภัย. |
26 Je savais donc à quoi m’en tenir en ce qui concernait le monde des confessions : il n’était pas de mon devoir de me joindre à l’une d’elles, mais de rester comme j’étais, jusqu’à ce que je reçoive d’autres directives. ๒๖ เวลานี้ข้าพเจ้าพอใจแล้วในความนึกคิดของข้าพเจ้าเท่าที่เกี่ยวกับโลกของนิกาย—ว่ามิใช่หน้าที่ของข้าพเจ้าที่จะนับถือนิกายใด, แต่จะดําเนินต่อไปดังที่ข้าพเจ้าเป็นอยู่จนกว่าจะได้รับคําแนะนําเพิ่มเติม. |
Il n'y a pas de marge d'erreur. Vous devez suivre toutes mes directives. ไม่มีโอกาสสําหรับความผิดพลาด ฉะนั้นจงทําตามคําสั่งทุกอย่าง |
En adressant toutes nos prières à Jéhovah Dieu, nous montrons que nous prenons à cœur la directive de Jésus et que nous prions: “Notre Père qui es dans les cieux.” — Matthieu 6:9. โดย การ เสนอ คํา อธิษฐาน ทั้ง หมด ของ เรา ต่อ พระเจ้า ยะโฮวา เรา แสดง ว่า เรา ใส่ ใจ ใน คํา แนะ นํา ของ พระ เยซู ที่ ให้ อธิษฐาน ถึง “พระ บิดา แห่ง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ผู้ สถิต ใน สวรรค์.”—มัดธาย 6:9. |
Je vous propose trois directives. ผมขอเสนอแถลงการ 3 ข้อ |
Bien que ce conseil ne soit pas l’auteur des matières enseignées, il établit le programme d’études, fixe les méthodes d’enseignement et émet les directives nécessaires. แม้ ว่า คณะ กรรมการ เอง ไม่ ใช่ ที่ มา ของ เนื้อหา การ เรียน การสอน แต่ คณะ กรรมการ นี้ เป็น ผู้ ตั้ง หลัก สูตร, กําหนด วิธีการ สอน, และ ออก คํา ชี้ แจง ที่ จําเป็น. |
La conception d’un bébé, qui ne répond à aucune directive des parents, est bien plus extraordinaire encore. แต่ ที่ น่า ทึ่ง ยิ่ง กว่า นั้น อีก ก็ คือ การ สร้าง ทารก ซึ่ง เกิด ขึ้น โดย ปราศจาก การ ชี้ นํา เชิง สร้าง สรรค์ ใด ๆ จาก บิดา มารดา. |
▪ Afin de tirer pleinement profit de l’examen du manuel Le plus grand homme à l’étude de livre, veuillez revoir les excellentes directives que l’on trouve à la page 1 du Ministère du Royaume de septembre 1992. ▪ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก การ ศึกษา ประจํา ประชาคม ด้วย หนังสือ บุรุษ ผู้ ใหญ่ ยิ่ง โปรด พิจารณา แนว ชี้ แนะ อัน ดี เยี่ยม ที่ มี อยู่ ใน หน้า 1 ของ พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ กันยายน 1992. |
J'ai suivi les directives J'ai écris un devoir méritant un " A " ฉันทําตามคําสั่ง ฉันเขียนข้อความ |
27:11). Si nous voulons agir en accord avec cette prière, nous devons prêter une attention particulière à toutes les directives que nous fournit l’organisation de Jéhovah et les appliquer sans tarder. 27:11, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย ) เพื่อ จะ กระทํา อย่าง ที่ สอดคล้อง กับ คํา อธิษฐาน นี้ เรา ต้อง สนใจ คํา แนะ นํา ใด ๆ ก็ ตาม ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ที่ เรา ได้ รับ โดย ทาง องค์การ ของ พระ ยะโฮวา และ ทํา ตาม ทันที. |
Il était entendu que cette directive prendrait une nouvelle forme “à l’heure où l’état du monde, l’opinion publique mondiale et la réelle interdépendance du monde rendaient la chose nécessaire et appropriée”. ถ้า สภาพการณ์ เหล่า นี้ จะ เปลี่ยน ไป UNCIO อ้าง ว่า กฎเกณฑ์ นี้ ก็ จะ พัฒนา ปรับ ปรุง ตาม ไป ได้ “ตาม สภาพการณ์ ของ โลก, ตาม ความ เห็น ของ สาธารณชน ชาว โลก และ ตาม การ พึ่ง พา อาศัย กัน ของ โลก ใน สภาพ จริง ซึ่ง เป็น เหตุ ให้ จําเป็น และ สม ควร.” |
Cette retraite permit aux disciples de Jésus de “ fuir vers les montagnes ”, obéissant en cela aux directives données par leur Maître dans sa prophétie consignée en Matthieu 24:15, 16. เหตุ การณ์ นี้ ทํา ให้ สาวก ของ พระ เยซู สามารถ “หนี ไป ยัง ภูเขา” ตาม ที่ ทรง แนะ เตือน ใน คํา พยากรณ์ ของ พระองค์ ซึ่ง บันทึก ไว้ ที่ มัดธาย 24:15, 16. |
19 De même, les Témoins de Jéhovah à l’heure actuelle récoltent les bénédictions de la soumission obéissante aux directives émanant de “ ceux qui [les] dirigent ”. 19 คล้าย กัน พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ได้ รับ พระ พร จาก การ ยอม เชื่อ ฟัง การ ชี้ นํา ที่ ได้ รับ จาก “ผู้ ที่ นํา หน้า” ท่ามกลาง พวก เขา. |
L’article intitulé “Adaptation présente aux directives théocratiques”, paru dans La Tour de Garde (éd. angl.) du 1er novembre 1944, déclarait: “Ceux auxquels fut confiée la publication des vérités bibliques révélées furent considérés raisonnablement comme le Collège central élu par le Seigneur. Ce collège doit conduire et diriger tous ceux qui désirent adorer Dieu en esprit et en vérité et qui le servent unanimement en présentant ces vérités révélées à d’autres affamés et assoiffés.” — Édition française du 15 janvier 1946. (ดานิเอล 12:4) บทความ เรื่อง “แนว ทาง แห่ง การ ปกครอง ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้” ที่ ลง ใน เดอะ วอชเทาเวอร์ ฉบับ วัน ที่ 1 พฤศจิกายน 1944 กล่าว ว่า “อย่าง มี เหตุ ผล บุคคล เหล่า นั้น ที่ ได้ รับ มอบหมาย ใน การ จัด พิมพ์ ความ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี การ เปิด เผย ออก มา ถูก มอง ดู ใน ฐานะ คณะ กรรมการ ปกครอง ที่ ได้ รับ การ เลือก โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ ทํา การ ชี้ นํา บรรดา ผู้ ที่ ปรารถนา จะ นมัสการ พระเจ้า ด้วย วิญญาณ และ ความ จริง และ รับใช้ อย่าง มี เอกภาพ ใน การ แพร่ ความ จริง ที่ ถูก เปิด เผย แล้ว ไป ยัง คน ที่ หิว กระหาย อยู่.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ directive ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ directive
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ