dépenses ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dépenses ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dépenses ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dépenses ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ค่าใช้จ่าย, รายจ่าย, ต้นทุน, ราคา, คอสต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dépenses
ค่าใช้จ่าย(spending) |
รายจ่าย(spending) |
ต้นทุน(cost) |
ราคา(cost) |
คอสต์(cost) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Souvenez-vous aussi de faire un suivi de vos dépenses personnelles au dos de votre fascicule Mon parcours vers l’autonomie. อย่าลืมจดค่าใช้จ่ายส่วนตัวของท่านด้านหลังจุลสาร หนทางสู่การพึ่งพาตนเองของฉัน ด้วย |
Il n’est pas rare pour certains jeunes de dépenser 200 euros par mois dans ces établissements. ไม่ แปลก ที่ หนุ่ม สาว บาง คน เสีย เงิน เดือน ละ 200 ดอลลาร์ ให้ กับ ร้าน อินเทอร์เน็ต เหล่า นั้น. |
Dans tous les cas, ne voudriez- vous pas trouver un travail qui vous permette de vous dépenser le plus possible dans le service divin? จะ อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง ปรารถนา ที่ จะ หา งาน ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ คุณ ใช้ เวลา เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า มิ ใช่ หรือ? |
en supprimant nos dépenses inutiles ; ตัด ค่า ใช้ จ่าย ที่ ไม่ จําเป็น ออก ไป |
« Payez la dîme et les offrandes, ... évitez les dettes, ... tenez un budget, ... Décidez comment vous pouvez réduire les dépenses qui ne sont pas essentielles ... [et] Disciplinez-vous en vivant dans les limites de votre budget. » “จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาค ... หลีกเลี่ยงหนี้สิน ... ทํางบประมาณ ... พิจารณาว่าจะลดค่าใช้จ่ายในสิ่งที่ไม่จําเป็นได้อย่างไร ... [และ] สร้างวินัยให้ตนเองดําเนินชีวิตตามแผนงบประมาณที่วางไว้” |
Par exemple, une femme qui avait dépensé toutes ses ressources pour des traitements médicaux a touché le vêtement de Jésus dans l’espoir d’être guérie. ตัว อย่าง เช่น หญิง คน หนึ่ง ที่ เคย ใช้ ทรัพย์ สิน ทั้ง หมด ของ เธอ ไป กับ การ รักษา โรค ได้ เข้า มา แตะ ฉลองพระองค์ ของ พระ เยซู โดย หวัง ว่า จะ หาย. |
Pourquoi se dépenser pour autrui? ทําไม ฉัน ควร ทํา เพื่อ คน อื่น? |
Elles rappellent à la mémoire des chrétiens leurs frères des temps anciens, qui se sont dépensés pour répandre la bonne nouvelle dans les ports et “jusque dans la partie la plus lointaine de la terre”. — Actes 1:8. เสา เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก คริสเตียน ระลึก ถึง พี่ น้อง รุ่น แรก ของ เขา ผู้ ซึ่ง เผยแพร่ ข่าว ดี อย่าง แข็งขัน ใน เมือง ท่า ต่าง ๆ และ ออก ไป “ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.”—กิจการ 1:8. |
En attendant, suivons l’exemple laissé par Stéphanas, Fortunatus et Achaïcus, et continuons de nous dépenser au service de nos frères. Ce faisant, nous soutiendrons à notre tour la congrégation, encourageant nos frères et les ‘ incitant à l’amour et aux belles œuvres ’. — Hébreux 10:24, 25. เอเฟโซ 1:22; วิวรณ์ 1:12, 13, 20; 2:1-4) ใน ระหว่าง เวลา นั้น ถ้า เรา ติด ตาม ตัว อย่าง ที่ ดี ของ ซะเตฟานา, โฟระตูโน, และ อะฆายะโก และ บากบั่น รับใช้ พี่ น้อง ของ เรา อยู่ เรื่อย ไป พวก เรา ก็ เช่น กัน จะ สนับสนุน วิธี การ จัด เตรียม ของ ประชาคม ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี เสริม สร้าง พี่ น้อง ของ เรา และ ‘เร้า ใจ เขา ให้ เกิด ความ รัก และ กระทํา การ ดี.’—เฮ็บราย 10:24, 25. |
Après tout, nous avons dépensé des milliards en subventions. เพราะที่จริงเราก็ใช้เงินช่วยเหลือไปแล้วหลายพันล้านเหรียญ |
Les proches ou la famille entière d’un malade condamné devraient- ils dépenser toutes leurs ressources pour le faire soigner, par exemple en l’envoyant dans un hôpital très éloigné afin qu’il bénéficie des techniques médicales les plus avancées? เมื่อ สถานการณ์ สิ้น หวัง ควร ที่ ญาติ หรือ ทั้ง ครอบครัว จะ ทุ่มเท เงิน ทอง เพื่อ จ่าย ค่า รักษา บาง ที อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ เดิน ทาง ไป ยัง ศูนย์ การ แพทย์ อัน ห่าง ไกล เพื่อ รับ การ บําบัด ที่ ทัน สมัย ที่ สุด ไหม? |
Quelle joie de se dépenser dans le ministère chrétien en compagnie de personnes qui aiment vraiment Dieu ! น่า ชื่นชม ยินดี เพียง ใด ที่ ได้ ร่วม งาน รับใช้ แบบ คริสเตียน กับ ประชาชน ที่ รัก พระเจ้า อย่าง แท้ จริง! |
(Revenus – Dépenses = ) (รายรับ - รายจ่าย = ) |
Et en fait on ne dépense pas du tout assez d'argent à chercher ces choses, à chercher ces petits choses qui pourraient marcher ou ne pas marcher, mais qui, si elles marchent effectivement, peuvent avoir un succès hors de proportion par rapport à leur coût, aux efforts, et aux perturbations qu'elles causent. และเราก็ไม่ได้ลงทุนมากพอ ในการมองหาสิ่งเหล่านี้ สิ่งเล็ก ๆ ที่อาจจะสําเร็จ หรือไม่สําเร็จ แต่ถ้า มันสําเร็จ ผลตอบแทนที่ได้รับ จะสามารถครอบคลุม ต้นทุนที่ลงไป และแก้ปัญหาได้อย่างมีประสิทธิภาพ |
Des centaines de personnes se retrouvent alors sans emploi et incapables de faire face à leurs dépenses. ถึง ตอน นี้ หลาย ร้อย คน ไม่ มี งาน ทํา และ ไม่ มี เงิน ใช้ จ่าย. |
Toutefois, les garanties offertes par un régime de santé étatisé ne couvrent pas toujours la totalité des dépenses ou bien ne s’appliquent pas à tous les soins. อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ ใน กรณี นี้ การ ประกัน นั้น อาจ จ่าย ค่า รักษา พยาบาล เพียง บาง ส่วน หรือ อาจ จ่าย สําหรับ การ รักษา เฉพาะ บาง อย่าง เท่า นั้น. |
Ils calculent combien ils peuvent payer par mois pour les études : « A » Total des revenus mensuels - « B » Total des dépenses mensuelles = « C » ou 50. พวกเขาคํานวณว่าพวกเขาสามารถจ่ายค่าเล่าเรียนต่อเดือนได้เท่าไร: “ก ยอดรายได้ต่อเดือน – ข ยอดค่าใช้จ่ายต่อเดือน = ค หรือ 50 |
Mais demandez- vous : ‘ Combien ai- je dépensé le mois dernier, et à quoi ? แต่ ลอง คิด ดู สิ เดือน ที่ แล้ว คุณ ใช้ เงิน เท่า ไร? |
Simplifie ta vie, écris à la filiale du pays où tu aimerais aller, calcule la dépense et puis... pars ! จง ใช้ ชีวิต อย่าง เรียบ ง่าย เขียน จดหมาย ถึง สํานักงาน สาขา ใน ประเทศ ที่ คุณ อยาก ไป รับใช้ และ หลัง จาก คิด คํานวณ ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง ทั้ง หมด แล้ว ก็ ย้าย เลย!” |
On récolte de tels fruits quand on se dépense dans le ministère en ayant un objectif. — Col. ผล เช่น นั้น เกิด จาก การ ทํา งาน รับใช้ อย่าง มี จุด มุ่ง หมาย.—โกโล. |
Comment allions- nous faire face aux dépenses et au sentiment de profonde détresse ? เรา จะ รับมือ กับ ค่า ใช้ จ่าย และ ความ ทุกข์ ทาง อารมณ์ ได้ อย่าง ไร? |
Si je le fais je devrais en dépenser plus. เงินสําหรับโครงการนี้มันลอยไปข้างนอกแล้วมั้งครับ |
De nombreux bénévoles se sont dépensés joyeusement pour accueillir les milliers d’assistants. อาสา สมัคร หลาย คน ทํา งาน อย่าง ร่าเริง เพื่อ จัด หา ที่ พัก ให้ ตัว แทน หลาย พัน คน |
On a noté combien ils étaient prêt a dépenser, et on a remarqué deux profils. แล้วเราก็บันทึกราคาที่พวกเขาเต็มใจจ่าย เรามีผู้ร่วมการทดลองอยู่สองประเภท |
Dieu merci, car j'ai déjà dépensé ma commission. ขอบคุณพระเจ้า เพราะฉันเอาค่าคอมฯไปใช้แล้วนะจะบอกให้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dépenses ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dépenses
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ