dépenser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dépenser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dépenser ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dépenser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ใช้จ่าย, จับจ่าย, จ่าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dépenser
ใช้จ่ายverb J'attends toujours le rapport des dépenses du mois dernier, Norman. ผมยังรอผลรวมค่าใช้จ่ายเดือนที่แล้วอยู่นะ นอร์แมน |
จับจ่ายverb |
จ่ายverb Je suis sûr qu'il y a d'autres façons de dépenser l'argent du contribuable. ผมคิดว่า พวกเขาคงคิดดีแล้ว ขังต่อไปก็ไม่คุมกับเงิน ของผู้จ่ายภาษี |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il n’est pas rare pour certains jeunes de dépenser 200 euros par mois dans ces établissements. ไม่ แปลก ที่ หนุ่ม สาว บาง คน เสีย เงิน เดือน ละ 200 ดอลลาร์ ให้ กับ ร้าน อินเทอร์เน็ต เหล่า นั้น. |
Dans tous les cas, ne voudriez- vous pas trouver un travail qui vous permette de vous dépenser le plus possible dans le service divin? จะ อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง ปรารถนา ที่ จะ หา งาน ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ คุณ ใช้ เวลา เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า มิ ใช่ หรือ? |
en supprimant nos dépenses inutiles ; ตัด ค่า ใช้ จ่าย ที่ ไม่ จําเป็น ออก ไป |
En attendant, suivons l’exemple laissé par Stéphanas, Fortunatus et Achaïcus, et continuons de nous dépenser au service de nos frères. Ce faisant, nous soutiendrons à notre tour la congrégation, encourageant nos frères et les ‘ incitant à l’amour et aux belles œuvres ’. — Hébreux 10:24, 25. เอเฟโซ 1:22; วิวรณ์ 1:12, 13, 20; 2:1-4) ใน ระหว่าง เวลา นั้น ถ้า เรา ติด ตาม ตัว อย่าง ที่ ดี ของ ซะเตฟานา, โฟระตูโน, และ อะฆายะโก และ บากบั่น รับใช้ พี่ น้อง ของ เรา อยู่ เรื่อย ไป พวก เรา ก็ เช่น กัน จะ สนับสนุน วิธี การ จัด เตรียม ของ ประชาคม ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี เสริม สร้าง พี่ น้อง ของ เรา และ ‘เร้า ใจ เขา ให้ เกิด ความ รัก และ กระทํา การ ดี.’—เฮ็บราย 10:24, 25. |
Après tout, nous avons dépensé des milliards en subventions. เพราะที่จริงเราก็ใช้เงินช่วยเหลือไปแล้วหลายพันล้านเหรียญ |
Quelle joie de se dépenser dans le ministère chrétien en compagnie de personnes qui aiment vraiment Dieu ! น่า ชื่นชม ยินดี เพียง ใด ที่ ได้ ร่วม งาน รับใช้ แบบ คริสเตียน กับ ประชาชน ที่ รัก พระเจ้า อย่าง แท้ จริง! |
Et en fait on ne dépense pas du tout assez d'argent à chercher ces choses, à chercher ces petits choses qui pourraient marcher ou ne pas marcher, mais qui, si elles marchent effectivement, peuvent avoir un succès hors de proportion par rapport à leur coût, aux efforts, et aux perturbations qu'elles causent. และเราก็ไม่ได้ลงทุนมากพอ ในการมองหาสิ่งเหล่านี้ สิ่งเล็ก ๆ ที่อาจจะสําเร็จ หรือไม่สําเร็จ แต่ถ้า มันสําเร็จ ผลตอบแทนที่ได้รับ จะสามารถครอบคลุม ต้นทุนที่ลงไป และแก้ปัญหาได้อย่างมีประสิทธิภาพ |
Des centaines de personnes se retrouvent alors sans emploi et incapables de faire face à leurs dépenses. ถึง ตอน นี้ หลาย ร้อย คน ไม่ มี งาน ทํา และ ไม่ มี เงิน ใช้ จ่าย. |
Mais demandez- vous : ‘ Combien ai- je dépensé le mois dernier, et à quoi ? แต่ ลอง คิด ดู สิ เดือน ที่ แล้ว คุณ ใช้ เงิน เท่า ไร? |
Si je le fais je devrais en dépenser plus. เงินสําหรับโครงการนี้มันลอยไปข้างนอกแล้วมั้งครับ |
Dieu merci, car j'ai déjà dépensé ma commission. ขอบคุณพระเจ้า เพราะฉันเอาค่าคอมฯไปใช้แล้วนะจะบอกให้ |
Aux États-Unis, en 1998, les joueurs ont dépensé quelque 50 milliards de dollars dans les jeux autorisés, davantage que pour le cinéma, la musique, les sports grand public, les parcs à thème et les jeux vidéo réunis. ใน ปี 1998 นัก พนัน ชาว อเมริกัน ใช้ เงิน ราว ๆ ห้า หมื่น ล้าน ดอลลาร์ ไป กับ การ พนัน ถูก กฎหมาย ซึ่ง มาก กว่า เงิน ที่ พวก เขา ใช้ ไป กับ การ ซื้อ บัตร ชม ภาพยนตร์, ซีดี หรือ เทป เพลง, การ แข่งขัน กีฬา, สวน สนุก, และ วิดีโอ เกม รวม กัน. |
28 Ayez de la asagesse pendant les jours de votre épreuve ; dépouillez-vous de toute bimpureté ; ne demandez pas afin de tout dépenser pour vos passions, mais demandez avec une fermeté inébranlable afin de ne céder à aucune tentation, mais afin de servir le cDieu vrai et vivant. ๒๘ จงมีปัญญากในวันเวลาแห่งการทดลองของท่าน; จงปลดเปลื้องตนจากความไม่สะอาดทั้งหลายทั้งปวง; อย่าขอ, เพื่อท่านจะได้บริโภคสําหรับตัณหาราคะขของท่าน, แต่จงขอด้วยความมั่นคงอันไม่หวั่นไหว, เพื่อท่านจะไม่พ่ายแพ้ต่อการล่อลวง, แต่เพื่อท่านจะรับใช้พระผู้เป็นเจ้าองค์จริงและทรงพระชนม์ค. |
J'ai même demandé à mes camarades étudiants de dépenser moins d'argent en cafés et en cigarettes pour financer mon projet d'école. ผมถึงกับขอให้เพื่อนร่วมชั้นเรียน ใช้จ่ายเงินซื้อกาแฟและบุหรี่ให้น้อยลง แล้วเอามาช่วยโครงการสร้างโรงเรียนของผมแทน |
J’ai découpé l’article et je me suis juré qu’un jour, d’une manière ou d’une autre, je dédommagerais mes parents de toutes les souffrances, tous les embarras et toutes les dépenses que je leur avais occasionnés. ดัง นั้น ผม จึง ตัด เก็บ บทความ นั้น จาก หนังสือ พิมพ์ และ ปฏิญาณ กับ ตัว เอง ว่า สัก วัน ด้วย วิธี ใด วิธี หนึ่ง ผม จะ ชดเชย ความ ทุกข์, ความ อับอาย, และ ค่า ใช้ จ่าย ทั้ง หมด ที่ เกิด กับ คุณ พ่อ คุณ แม่ เพราะ ผม เป็น ต้น เหตุ. |
Qui dit affaire dit dépense; il n’y a pas forcément de mal à cela. แน่นอน การ ทํา ธุรกิจ จะ ต้อง เสีย อะไร บาง อย่าง ไป. |
C'est-à-dire, avec quelques trucs et gadgets, un budget soit disant équilibré lui a fait hérité de la disparition de 25 milliards sur les 76 milliards de dépenses prévues. นั่นคือ, ด้วยสิ่งละอันพันละน้อย ที่เรียกกันว่างบประมาณสมดุล ทําให้เขาทําเงิน 25,000 ล้านหาย จากรายจ่ายที่เสนอไปทั้งหมด 76,000 ล้าน |
Regardez juste ces dépenses. ลองดูที่ค่าใช้จ่ายนี่สิ |
mais vous avez tout dépensé en un jour. แม่ให้เงินคุณเต็มซอง แล้วคุณก็ใช้มันหมดไปวันเดียว |
Lorsque le géant de la construction aérospatiale Lockheed a ouvert une succursale à Sunnyvale, en Californie, l’architecture des installations a permis “ une réduction de 50 % des dépenses globales d’énergie ”. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ บรรษัท ล็อกฮีด ยักษ์ ใหญ่ ด้าน การ สร้าง เครื่องบิน ได้ เปิด สํานักงาน ใหม่ ใน ซันนีเวล แคลิฟอร์เนีย การ ออก แบบ ที่ มี ประสิทธิภาพ ใน การ ใช้ พลัง งาน “ลด ค่า ใช้ จ่าย ด้าน พลัง งาน ทั้ง หมด ครึ่ง ต่อ ครึ่ง.” |
Ils peuvent encore réduire les dépenses en parcourant à pied des territoires tout proches. ค่า ใช้ จ่าย ใน การ เดิน ทาง อาจ ลด ลง ไป ได้ อีก โดย ทํา งาน ใน เขต ใกล้ ๆ ด้วย การ เดิน เป็น ส่วน ใหญ่. |
Là-bas le zonage était important, alors je me suis sentie dans l'obligation de créer des parcs magnifiques sur ces berges, et j'ai dépensé un temps incroyablement long sur chaque centimètre carré de ces plans. แต่ตอนนี้ ที่ดินที่นี่ได้รับการจัดโซนนิ่งอย่างมโหฬาร ฉันจึงรู้สึกว่าจําเป็นต้องสร้าง สวนสาธารณะดีๆ ริมน้ํา ฉันก็เลยใช้เวลาอย่างมาก กับทุกตารางนิ้วในแบบแปลนพวกนี้ |
Dépenser sans calculer peut devenir comme une drogue et vous causer du tourment. การ ใช้ จ่าย อย่าง มือ เติบ อาจ ติด เป็น นิสัย ได้ และ จะ ก่อ ปัญหา ที่ ทํา ให้ ทุกข์ ใจ. |
Nous sommes ici en Californie et j'ai découvert l'autre jour que la Californie a dépensé 4 milliards de dollars en condamnant 13 personnes à la peine de mort. ตอนนี้เราอยู่ในแคลิฟอร์เนีย วันก่อนผมเพิ่งนึกขึ้นมาได้ ว่าแคลิฟอร์เนียใช้จ่ายเงินไปแล้ว สี่พันล้านดอลลาร์ ในการลงโทษคน 13 คนด้วยโทษประหาร |
Si ils ne dépensent pas cet argent à conduire, et d'ailleurs, 85 pour cent de l'argent qu'on dépense à conduire quitte l'économie locale, si ils ne dépensent pas cet argent à conduire, à quoi le dépensent-ils ? ดังนั้น ถ้าพวกเขาไม่ใช้จ่ายในเรื่องการขับขี่ และ 85 เปอร์เซ็นต์ของเงิน ที่เราใช้ในการขับขี่ จะช่วยเศรษฐกิจในท้องถิ่น ถ้าพวกเขาไม่ใช้เงินนั้นในการขับขี่ แล้วพวกเขากําลังใช้จ่ายไปกับเรื่องอะไรล่ะ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dépenser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dépenser
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ