dégoûté ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dégoûté ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dégoûté ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dégoûté ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คลื่นไส้, รําคาญ ใจ, นุ่ม, เกลียด, อ้องแอ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dégoûté
คลื่นไส้(squeamish) |
รําคาญ ใจ
|
นุ่ม
|
เกลียด
|
อ้องแอ้ง
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tu me dégoûtes. คุณทําให้ฉันสะอิดสะเอียน |
17 De plus, pour qui Dieu a- t- il ressenti du dégoût pendant 40 ans+ ? + 17 และ ใคร กัน ที่ ทํา ให้ พระเจ้า รังเกียจ ตลอด 40 ปี? |
Dégoûtés par la corruption du clergé, de nombreux catholiques le suivirent et devinrent à leur tour des prédicateurs itinérants. ด้วย สะอิดสะเอียน พวก นัก เทศน์ นัก บวช ที่ ทุจริต ชาว คาทอลิก คน อื่น อีก หลาย คน ทํา ตาม เขา และ กลาย เป็น ผู้ เดิน ทาง ประกาศ. |
Ils savent que les consommateurs seraient dégoûtés à l'idée de manger de la nourriture mutante. มิรานโดรู้ว่าผู้บริโภคจะรังเกียจ ความคิดเรื่อง การกินอาหารที่ถูกดัดแปลงพันธุกรรม |
Témoin cette observation du Journal du mariage et de la famille (angl.): “Les femmes disent se sentir coupables, éprouver de la crainte, de l’anxiété, de la gêne, voire du dégoût.” วารสาร ว่า ด้วย การ สมรส และ ครอบครัว (ภาษา อังกฤษ) ให้ ข้อ สังเกต ว่า “พวก ผู้ หญิง ได้ รายงาน ความ รู้สึก ต่าง ๆ เช่น ความ กลัว, ความ รู้สึก ผิด, ความ กระวนกระวาย, ความ อับอาย, และ กระทั่ง ความ ขยะแขยง.” |
Je me détestais, et ce dégoût de moi- même m’a poursuivie longtemps encore après mon baptême. ฉัน เกลียด ตัว เอง เหลือ เกิน และ แม้ ว่า ฉัน จะ รับ บัพติสมา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา มา นาน หลาย ปี แล้ว ความ รู้สึก นี้ ก็ ยัง คง อยู่. |
Pour ça, les femmes ont du dégoût และผู้หญิงน่ะ อ่อนแอนะขอรับ นายท่าน |
Les gens du peuple, dégoûtés des prêtres hellénisés, se rangèrent de plus en plus du côté des Hassidim. เหล่า สามัญ ชน ซึ่ง ใน ตอน นี้ รู้สึก สะอิดสะเอียน กับ พวก ปุโรหิต ที่ รับ เอา คติ นิยม กรีก จึง มา เข้า กับ พวก ฮาซิดิม มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Il n’est pas étonnant que Jéhovah ait déclaré à leur sujet : “ J’ai été dégoûté de cette génération et j’ai dit : ‘ Ils s’égarent toujours dans leurs cœurs, et ils n’ont pas appris à connaître mes voies. จึง ไม่ แปลก ที่ พระ ยะโฮวา ตรัส ถึง ผู้ ขืน อํานาจ เหล่า นี้ ว่า “เรา จึง เคือง คน ใน ยุค นั้น และ กล่าว ว่า ‘หัวใจ พวก เขา หลง ผิด เสมอ และ พวก เขา ไม่ ได้ มา รู้ จัก ทาง ของ เรา.’ |
Ça commence à le dégouter. พอได้ยัง เขากําลังขยะเเขยง. |
Tu me dégoûtes. เธอก็ทําให้ฉันคลื่นไส้ |
Il manifeste des qualités et éprouve des sentiments, il a des goûts et des dégoûts. พระองค์ ทรง สําแดง คุณลักษณะ และ ความ รู้สึก, ความ ชอบ และ ความ ไม่ ชอบ. |
Quand je me suis retrouvé à quatre pattes à gratter la terre pour trouver de vieux mégots, ça m’a dégoûté. เมื่อ เห็น ตัว เอง คลาน บน พื้น สกปรก และ คุ้ย เขี่ย หา ก้น บุหรี่ ผม รู้สึก สะอิดสะเอียน มาก. |
Les méchants ayant versé le sang et jeté l’opprobre sur le nom de Dieu, David s’est exclamé: “Est- ce que je ne hais pas ceux qui te haïssent profondément, ô Jéhovah, et est- ce que je n’éprouve pas du dégoût pour ceux qui se révoltent contre toi? เพราะ คน ชั่ว มี ความ ผิด ฐาน ทํา ให้ เลือด ตก และ นํา คํา ติเตียน มา สู่ พระ นาม ของ พระเจ้า ดาวิด จึง แถลง ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา ข้าพเจ้า เกลียด คน เหล่า นั้น ที่ เกลียด พระองค์ อย่าง ยิ่ง มิ ใช่ หรือ และ ข้าพเจ้า รู้สึก สะอิดสะเอียน คน เหล่า นั้น ที่ กบฏ ต่อ พระองค์ มิ ใช่ หรือ? |
Pour ce faire, nous devons non seulement apprendre à aimer ce qui est juste et bon, mais aussi cultiver de la haine, de l’aversion, du dégoût pour le mal. เพื่อ จะ ทํา เช่น นี้ ได้ เรา ต้อง ไม่ เพียง แต่ ปลูกฝัง ความ รัก ต่อ ความ ชอบธรรม และ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ดี งาม แต่ ต้อง ปลูกฝัง ความ เกลียด ชัง ความ อาฆาต พยาบาท ต่อ สิ่ง ชั่ว. |
Cette pièce d'impolitesse a été plus que Alice pourrait supporter: elle se leva en grand dégoût, et s'en alla; le Loir s'endormit instantanément, et ni les autres ont pris ชิ้นส่วนของความรุนแรงนี้ถูกกว่าอลิซสามารถแบก: เธอรังเกียจขึ้นในที่ดี และเดินออก; หนูดอร์มาวสลดลงนอนหลับทันทีและไม่ของคนอื่นเอา |
Cela ne pouvait que me dégoûter davantage de la religion. เป้า ประสงค์ ของ ผม ก็ คือ มี ชีวิต รอด, เรียน ให้ จบ, และ จาก นั้น ก็ แต่งงาน. |
Donc soit ce gars a un dégoût pour son mariage soit son fantasme c'est les femmes célibataires. ชายคนนี้เกลียดการแต่งงาน ไม่ก็เพ้อฝันถึงสาวโสด |
En agissant ainsi, elles ont dégoûté des millions de gens et les ont amenés à nier l’existence d’un Être suprême. ด้วย การ ทํา เช่น นั้น พวก เขา ได้ ทํา ให้ ผู้ คน นับ ล้าน ๆ สะอิดสะเอียน และ ทํา ให้ พวก เขา หัน หนี เสีย จาก ความเชื่อ ใน พระ ผู้ สูง สุด. |
Est-ce que ça te dégoûte quand une fille fait ça? นี่เรียกว่าแกล้งรึเปล่าหล่ะ ถ้าสาวๆทํากับเธอแบบนี้? |
Je pense que j'étais dégoûté de la façon dont il travaillait. ผมคิดว่า ผมรู้สึกไม่ชอบใจ ในวิธีการทํางานของเค้า |
Ça me dégoûte, mais l'accord tient toujours. ฉันอยากจะกินเหยื่อซะ แต่ ใช่ เรายังคงมีข้อตกลงกันอยู่ |
Dans les Écritures, quelque chose qui inspire du dégoût ou de l’aversion chez ceux qui sont justes et purs. ในพระคัมภีร์, บางสิ่งบางอย่างที่ก่อความน่ารังเกียจหรือความเกลียดชังแก่คนชอบธรรมและบริสุทธิ์. |
Ça me dégoûte. อยากจะอ้วก |
On m'a envoyé illico devant la principale de l'école et la principale de l'école, une gentille soeur, a regardé mon cahier avec dégoût, a parcouru les pages, a vu tous les nus -- vous savez, je voyais déjà ma mère dessiner des nus et je la copiais -- et la nonne m'as giflé et a dit, "Doux Jésus, cet enfant a déjà commencé." ผมก็โดนส่งตัวไปหาครูใหญ่ในบัดดล และคุณครูใหญ่ของโรงเรียนผม, เธอเป็นแม่ชีที่น่ารัก เธอก็ดูหนังสือของผมแบบหยะแหยง พลิกผ่านไปหน้าแล้วหน้าเล่า, ดูรูปโป๊ทั้งหมดนั่น-- คุณรู้มั้ย, ผมก็เฝ้าดูแม่วาดรูปโป๊ แล้วผมก็ทําตาม-- แล้วแม่ชีก็ตบหน้าผม แล้วก็พูดว่า "พระเยซูที่รักยิ่ง, เด็กคนนี้เริ่มออกอาการแล้ว" |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dégoûté ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dégoûté
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ