custos ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า custos ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ custos ใน โปรตุเกส

คำว่า custos ใน โปรตุเกส หมายถึง คอสต์, ค่า, ต้นทุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า custos

คอสต์

noun

ค่า

noun

Nós não estamos falando sobre o custo de planos de refeição e taxas de apoio escolar!
นี่ยังไม่ได้พูดถึงค่าอาหาร แล้วก็เงินสนับสนุนโรงเรียนอีก

ต้นทุน

noun

Em outras palavras, quais são os custos de fazer negócios como sempre?
พูดอีกอย่างคือ ต้นทุนของการทําธุรกิจแบบเดิมคืออะไร?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Permitirá que o amor ao dinheiro e aos bens materiais triunfe em sua vida à custa de relacionamentos humanos?
หรือ ยอม ให้ มัน มา ทํา ให้ ความ รัก เงิน และ ทรัพย์ สิ่ง ของ มี ชัย เหนือ มนุษยสัมพันธ์ ใน ชีวิต ของ คุณ?
A segunda ideia que vale a pena questionar é esta coisa do século XX que diz que a arquitetura de massas precisa de ser grande — grandes prédios e grandes custos.
ความคิดที่สองที่ควรค่าแก่การถาม ก็คือเรื่องในศตวรรษที่ 20 ที่ก่อสร้างสถาปัตยกรรมส่วนมากเป็นตึกอาคาร ที่ใหญ่โตและมีทุนที่มากโข
Nos últimos anos apercebemo-nos de que estávamos na crise mais profunda da existência da medicina porque normalmente não pensamos — quando somos médicos preocupados em fazer bem às pessoas —, em qual é o custo da assistência médica.
เมื่อสองสามปีที่แล้ว เราตระหนักว่าเราได้ตกลงไปในวิกฤติที่ลึกลํ้าที่สุด ทางการแพทย์ที่เป็นอยู่ เนื่องมาจากบางอย่าง ที่โดยปกติคุณมักไม่ได้คํานึงถึงกัน เมื่อคุณเป็นแพทย์ ความสนใจว่า คุณทําดีเพื่อคนอื่นได้อย่างไร ซึ่งเป็นผลพวง ของการรักษาพยาบาล
"A forma como o custo do que desperdiço, o que é perdido,
คิดต้นทุนของสิ่งที่ข้าปล้น ที่ทุกคนถลุงสิ้นสรรพสิ่ง
Nós não estamos falando sobre o custo de planos de refeição e taxas de apoio escolar!
นี่ยังไม่ได้พูดถึงค่าอาหาร แล้วก็เงินสนับสนุนโรงเรียนอีก
O custo de vida sobe para que as pessoas continuem morrendo.
ราคาเพิ่มขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่ามีคนตายเรื่อยๆ
(Jó 42:12) Os que agem traiçoeiramente talvez achem que estão progredindo às custas de alguém e até podem parecer prosperar por um tempo.
(โยบ 42:12) คน เหล่า นั้น ที่ ประพฤติ อย่าง ไม่ ซื่อ สัตย์ อาจ รู้สึก ว่า พวก เขา กําลัง ได้ ดี จาก ความ เสียหาย ของ คน อื่น และ อาจ ดู เหมือน ว่า เจริญ รุ่งเรือง อยู่ ชั่ว ระยะ หนึ่ง ด้วย ซ้ํา.
O Gossip Girl até tem artigos para se calcular quanto custa.
กอซซิปเกิร์ลตั้งกระทู้เลยด้วยซ้ํา ให้คนอื่นเข้ามา ทายราคา
Então a primeira coisa que você tende a ver em um demonstrativo de resultado é o custo reais das bugigangas, o custo de produzi- las.
ดังนั้นสิ่งแรกที่คุณมักเห็นในบัญชี รายได้คือ ค่าใช้จ่ายสําหรับเครื่องมือเหล่านั้น ค่าใช้จ่าย สําหรับผลิตเครื่องมือ นั่นเอง
6 Note um terceiro motivo de aceitarmos os julgamentos de Deus: ele se apega aos seus padrões justos mesmo a um grande custo para si mesmo.
6 ขอ ให้ สังเกต เหตุ ผล ประการ ที่ สาม ที่ ควร ยอม รับ การ พิพากษา ตัดสิน ของ พระ ยะโฮวา นั่น คือ พระองค์ ทรง ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ แม้ ว่า จะ ต้อง จ่าย ด้วย ราคา แพง มาก ก็ ตาม.
Mas será que você deveria tentar conseguir o que quer a todo custo, até contando uma mentira? — Não, não deveria.
แต่ ลูก ควร พูด โกหก เพื่อ จะ ได้ ของ นั้น มา ไหม?— ไม่ ลูก ต้อง ไม่ ทํา อย่าง นั้น.
É só isto que custa comprar-nos?
สิ่งเหล่านี้เพื่อซื้อใจเรางั้นเหรอ?
MEKALA: Parece que também relacionaram a duração e o custo dos cursos.
เมขลา: ดูเหมือนว่าพวกเขาจะทํารายการโปรแกรมและค่าใช้จ่ายไว้ยาวเหยียดเลยนะคะ
Porque te custa tão pouco livrar-te do Chestnut?
ทําไมการกําจัดเชสนัทมันถึงง่ายกับเธอนักล่ะ?
Algumas soluções para reduzir os custos já começaram a aparecer.
วิธี แก้ บาง อย่าง เพื่อ ตัด ค่า ใช้ จ่าย เริ่ม ปรากฏ ให้ เห็น แล้ว.
É como podemos tornar as nossas ruas mais seguras, podemos reduzir os custos das nossas prisões, e podemos tornar o nosso sistema mais transparente e mais justo.
มันคือวิธีที่เราจะทําให้ท้องถนนปลอดภัยขึ้น เราจะสามารถลดค่าใช้จ่ายด้านเรือนจํา และเราจะสามารถทําให้ระบบนี้ ยุติธรรมมากขึ้น และเที่ยงตรงมากขึ้น
Por isso, quando as pessoas olham para o saco de plástico, é provável que pensem mais ou menos nisto... que todos sabemos como é horrível, e que devemos evitar a todo custo este tipo de danos ambientais.
ดังนั้น เวลาที่ผู้คนมองมาที่ถุงพลาสติก พวกเขามักจะคิดประมาณนี้ ซื่งเราทุกคนรู้ว่ามันแย่มาก และเราควรหลีกเลี่ยงการทําลายสิ่งแวดล้อม แบบนี้ให้ สุดความสามารถของเรา
O meu sonho era converter energia solar a custos acessíveis, mas, entretanto, tive este desvio.
ความฝันของผม คือการแปลงพลังงานแสงอาทิตย์ ด้วยต้นทุนที่สมเหตุสมผล แต่ผมต้องพับเก็บมันเอาไว้ก่อน
Podemos nós cultivar o mesmo espírito de abnegação, a mesma prontidão de servir a Jeová, não importa qual o custo?
เรา จะ สามารถ ปลูกฝัง น้ําใจ เสีย สละ ตัว เอง อย่าง เดียว กัน และ ความ พร้อม อย่าง เดียว กัน นั้น ได้ ไหม เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา ไม่ ว่า จะ ต้อง เสีย อะไร ก็ ตาม?
“O planejamento familiar poderia trazer mais benefícios para mais pessoas por um custo menor do que qualquer outra ‘tecnologia’ agora disponível à raça humana. . . .
“การ วาง แผน ครอบครัว อาจ นํา มา ซึ่ง ผล ประโยชน์ มาก กว่า เข้า ถึง ผู้ คน จํานวน มาก กว่า ด้วย ค่า ใช้ จ่าย ที่ น้อย กว่า เมื่อ เทียบ กัน ตัว ต่อ ตัว กับ ‘เทคโนโลยี’ ใด ๆ ที่ มี ไว้ ให้ มนุษยชาติ ใช้. . . .
Custa-me a crer que fizemos aquilo.
ไม่น่าเชื่อว่าจะทําไปได้
O relatório “O custo da desintegração da família”, referente a um estudo encomendado pelo governo, adverte: “A desintegração da família, em especial a ruptura da estrutura da família — pai, mãe e filhos —, é a causa principal de problemas que abalam o bem-estar físico e emocional das crianças.”
ตรง กัน ข้าม ตาม คํา กล่าว ของ แพทย์ หญิง อังเชลา ชู นัก ภูมิ อากาศ วิทยา การ แพทย์ การ เดิน ใน อากาศ หนาว เป็น ประจํา อาจ กระตุ้น หัวใจ และ ระบบ ไหล เวียน เลือด และ อาจ เสริม ความ แข็งแรง ของ ทั้ง ร่าง กาย.
Custa-me a respirar.
แค่จะหายใจยังยากเลย
Depois de ser cabalmente adestrado, o cão é transferido para seu novo dono por adoção, sem custo.
เมื่อ ถูก ฝึก อย่าง ดี แล้ว สุนัข จะ ถูก นํา ไป ให้ เจ้าของ คน ใหม่ ที่ รับ เลี้ยง ซึ่ง ไม่ ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย แต่ อย่าง ใด.
Custe o que custar, prometo.
ไม่ว่าต้องทํายังไง ฉันสัญญา

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ custos ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ