cueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า cueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เลือก, กระชาก, ดีด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cueillir
เลือกverb Trouve une clairière isolée où elle cueillera des fleurs sauvages. พบบางบึงเงียบสงบ ที่เธอสามารถเลือกดอกไม้ป่า |
กระชากverb |
ดีดverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
♪ Que le ciel me vienne en aide, j'ai été cueilli à nouveau ♪ (Applaudissements) ♪ สวรรค์ช่วยลูกด้วย โดนงาบอีกแล้ว ♪ (เสียงปรบมือ) |
Ils peuvent non seulement boire de ces eaux rafraîchissantes, mais aussi cueillir continuellement sur ces arbres des fruits nourrissants de toutes sortes. พวก เขา ไม่ เพียง แต่ จะ ดื่ม น้ํา ที่ ให้ ความ สดชื่น เหล่า นั้น ได้ แต่ ยัง จะ เด็ด ผล ที่ บํารุง กําลัง นานา ชนิด จาก ต้น ไม้ ที่ ให้ ผล อย่าง ต่อ เนื่อง เหล่า นั้น ได้ ด้วย. |
Je vais vendre des fruits « cueillis frais du matin » ฉันจะขายผลไม้ “เก็บใหม่เช้านี้” |
Prix des fruits « cueillis frais du matin » = 13 (profit de 3) ราคาผลไม้ “เก็บใหม่เช้านี้” = 13 บาท (กําไร 3 บาท) |
Il est devenu manifeste qu’ils raisonnaient de manière inconsistante lorsqu’ils ont critiqué les disciples de Jésus parce qu’ils avaient cueilli des épis et mangé leurs grains pendant le sabbat; pourtant, plus tard dans la même journée, ils ne se sont fait aucun scrupule de conscience de comploter le meurtre de Jésus! — Matthieu 12:1, 2, 14. การ หา เหตุ ผล ที่ ไม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ของ เขา ได้ ปรากฏ ชัด เมื่อ เขา ตําหนิ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ซึ่ง ได้ เด็ด รวง ข้าว มา กิน ใน วัน ซะบาโต กระนั้น ต่อ มา ใน วัน เดียว กัน นั้น สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เขา ไม่ รบกวน เขา เลย เมื่อ พวก เขา วาง อุบาย จะ สังหาร พระ เยซู!—มัดธาย 12:1, 2, 14. |
Allons cueillir des champignons. แม็กซ์ ไปเก็บเห็ดที่ฮีธกันเถอะ |
De venir cueillir le vainqueur? เพื่อแข่งรอบฤดูหนาวหรือไง |
Plus près de nous, pendant la Première Guerre mondiale, des populations ont reçu l’ordre de cueillir la lavande de leurs jardins afin d’en extraire l’essence pour panser les blessures des soldats. เมื่อ สมัย สงคราม โลก ครั้ง ที่ 1 นี้ เอง รัฐบาล บาง ประเทศ ได้ ขอ ให้ ประชาชน เก็บ ลาเวนเดอร์ จาก สวน ของ ตน เพื่อ นํา น้ํามัน ที่ สกัด ได้ ไป ใส่ บาดแผล ให้ ทหาร. |
Rappelez- vous la fois où les Pharisiens ont condamné ses disciples parce qu’ils avaient cueilli et mangé du grain un sabbat. ขอ ให้ หวน นึก ถึง คราว ที่ พวก ฟาริซาย ตําหนิ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู เนื่อง จาก พวก เขา เด็ด รวง ข้าว มา กิน ใน วัน ซะบาโต. |
* Si vous ne nourrissez pas la parole, vous ne pourrez jamais cueillir du fruit de l’arbre de vie, Al 32:40. * หากท่านไม่ยอมบํารุงเลี้ยงพระวจนะ, ท่านจะไม่มีวันเก็บผลจากต้นไม้แห่งชีวิตได้เลย, แอลมา ๓๒:๔๐. |
Il va cueillir sa petite fleur. เขาหวังเชยชมดอกไม้แรกแย้ม |
Je dois d'abord cueillir des herbes rares. ก่อนอื่น ข้าต้องเก็บสมุนไพรก่อน |
♪ J'ai été cueilli à nouveau ♪ ♪ โดนงาบไปอีกแล้ว ♪ |
Malgré une allure pesante, il se montre étonnamment agile. Par exemple, il parvient à porter à sa bouche des végétaux qu’il a délicatement cueillis avec ses pattes avant. ทั้ง ๆ ที่ มัน ดู อ้วน เทอะทะ แต่ วอมแบท ก็ คล่องแคล่ว ว่องไว มาก และ สามารถ ใช้ ตีน หน้า จับ ใบ ไม้ ใบ หญ้า ใส่ ปาก กิน ได้. |
Il va cueillir sa petite fleur. เขาจะจัดการให้, รู้มั้ย, มันเหมือนกับการแค่หยิบดอกไม้เล็กแค่นั้นเอง |
J'adore la manière dont ils vont passer des heures à cueillir des pissenlits dans le jardin et les mettre dans un joli vase sur la table du repas de Thanksgiving. ผมชอบเวลาที่พวกเขาใช้เวลาเป็นชั่วโมงๆ ไปกับการเก็บดอกแดนดีไลอ้อนที่สวนหลังบ้าน แล้วเอามันจัดเรียงกันสวยๆ สําหรับวันขอบคุณพระเจ้า |
Là, on devrait cueillir ce qu'on peut. สําหรับตอนนี้ เราควรจะหาเท่าที่ได้ |
Si les pommes ont gelé à cause d’une gelée précoce, il faut attendre qu’elles soient dégelées pour les cueillir. หาก แอปเปิล เย็น จน แข็ง อยู่ บน ต้น เพราะ อากาศ หนาว จัด ก่อน ถึง ฤดู กาล ก็ ควร เลื่อน การ เก็บ ผล ไป จน กว่า มัน อ่อน ตัว ลง. |
Pour la posséder, il faut se pencher et la cueillir.” หาก คุณ จะ เป็น เจ้าของ ความ จริง คุณ ต้อง ย่อ ตัว ลง ไป หยิบ มา.” |
Nous avons choisi quatre moyens pour le faire : nous allions renoncer à offrir des cadeaux à Noël et donner l’argent que nous aurions dépensé ; mes sœurs et moi allions donner l’argent que nous gagnerions en faisant du baby-sitting ; mon petit frère ferait différents petits boulots pour gagner de l’argent ; et, en famille, nous irions chaque jour pendant une semaine cueillir des pommes dans une ferme des environs et donnerions ce que nous gagnerions. เราเลือกสี่วิธีเพื่อช่วยระดมเงิน: คริสต์มาสปีนั้นเราจะไม่ให้ของขวัญและบริจาคเงินที่เราจะใช้ซื้อของขวัญ ดิฉันกับพี่สาวจะบริจาคเงินค่าเลี้ยงเด็กของเรา น้องชายจะทํางานเบ็ดเตล็ดชั่วคราวเพื่อหารายได้ และครอบครัวเราจะไปที่ฟาร์มแถวบ้าน เก็บแอปเปิ้ลทุกวันราวสองสามสัปดาห์ และบริจาคเงินที่ได้มา |
Je vois même un monde où modifier les souvenirs est devenu une réalité, parce que nous vivons à une époque où il est possible de cueillir des questions sur l'arbre de la science fiction, et de les ancrer dans la réalité expérimentale. ใกล้ความเป็นจริง เพราะเรากําลังอยู่ในช่วงเวลาแห่งความเป็นไปได้ ที่จะดึงคําถามจากต้นไม้แห่งนิยายวิทยาศาสตร์ และปลูกมันในการทดลองจริง |
Prix des fruits « cueillis dans la semaine » = 10 (profit de 1) ราคาผลไม้ “เก็บสัปดาห์นี้” = 10 บาท (กําไร 1 บาท) |
12 Alors qu’il est encore en bouton, pas encore cueilli, 12 พวก มัน จะ เหี่ยว แห้ง ก่อน พืช อื่น ๆ |
Les fruits fraîchement cueillis comme les plus anciens, ทั้ง ผล ที่ เพิ่ง เก็บ และ ที่ เก็บ มา แล้ว |
Je n'a pas cueillir ces deux points, permettez- moi de prendre d'autres points et j'irai même dans une direction différente. ผมไม่ได้เลือกสองจุดนี่ ขอผมเลือกจุด อื่นนะ, ผมจะเลือกคนละทิศด้วย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cueillir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ cueillir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ