choque ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า choque ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ choque ใน โปรตุเกส
คำว่า choque ใน โปรตุเกส หมายถึง ช็อค, การกระทบ, การกระแทก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า choque
ช็อคnoun O paciente apareceu com tremores, náusea, isquemia e claramente em choque. คนไข้ที่มาก็ มีไข้ คลื่นไส้ ขาดเลือด ช็อค |
การกระทบnoun |
การกระแทกnoun Ele estará sujeito a choques ou temperaturas extremas? มันจะถูกชนถูกกระแทกหรืออยู่ในที่ที่อากาศร้อนหรือเย็นจัดไหม? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Choque anafilático. ช็อคจากแพ้รุนแรง |
O mundo está em choque. คนตกตะลึงกันทั้งโลก |
E tu também foste " hacker " desde muito novo e entraste em choque com as autoridades. เป็นแฮคเกอร์ตอนวัยรุ่นด้วย แล้วก็มีเรื่องกับทางการตั้งแต่ตอนนั้นเลย |
O primeiro choque dói como o inferno. การช๊อตครั้งแรกเจ็บเจียนตาย |
“A maioria das pessoas faz parte de uma família”, diz o livro Motor Neurone Disease—A Family Affair (Doença do Neurônio Motor: Uma Questão Familiar), “e o choque e a ansiedade que você [o paciente] sente serão compartilhados pelas pessoas à sua volta”. หนังสือ โรค เซลล์ ประสาท ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ เคลื่อน ไหว—ปัญหา ของ ทั้ง ครอบครัว (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ผู้ คน ส่วน ใหญ่ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ ครอบครัว และ อาการ ช็อก รวม ทั้ง ความ วิตก กังวล ที่ คุณ [ผู้ ป่วย] รู้สึก นั้น ผู้ ที่ อยู่ ใกล้ คุณ จะ ร่วม รับ ไป ด้วย.” |
Isto é um choque cultural. มันผิดจารีตประเพณีนะเนี่ย |
Polícia de choque e soldados tiveram de forçar a entrada em templos para conter a violência entre facções religiosas rivais. ตํารวจ ปราบ จลาจล และ ทหาร ต้อง บุก เข้า ไป ใน โบสถ์ วิหาร เพื่อ ยุติ ความ รุนแรง ระหว่าง กลุ่ม แยก ทาง ศาสนา ที่ เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ กัน. |
Sim, é para o choque. สําหรับคนเสียขวัญ |
Foi um choque saber que a alma humana não é imortal, que a maioria das pessoas não vai para o céu ao morrer, e que para os iníquos não há nenhum sofrimento eterno num inferno de fogo. เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ ตกตะลึง ที่ เรียน รู้ ว่า จิตวิญญาณ มนุษย์ ไม่ ใช่ เป็น อมตะ, คน ส่วน ใหญ่ จะ ไม่ ไป สวรรค์ เมื่อ เขา ตาย, และ ไม่ มี การ ทรมาน แบบ ถาวร ใน ไฟ นรก สําหรับคน ชั่ว. |
Como vimos, quem perdeu alguém num desastre tem muito o que enfrentar: o choque, o horror, a ira e o desespero. ดัง ที่ เรา เห็น มา แล้ว ผู้ รอด ชีวิต มี หลาย สิ่ง ที่ ต้อง รับมือ เช่น อาการ ช็อค ความ สยดสยอง ใจ ความ โกรธ และ ความ สิ้น หวัง. |
E eu lembro de tirar os óculos do meu rosto e olhar para minhas mãos em estado de choque porque meus dedos tinham inchado tanto que pareciam salsichas. จําได้ว่าพอถอดแว่นตาว่ายน้ําออก ผมก้มลงมองดูมือตัวเองแล้วตะลึงไปเลย เพราะนิ้วของผม บวมมากจนเหมือนไส้กรอก |
Como vocês podem ver, parafusos enferrujados, borracha, madeira e fita adesiva rosa choque. อย่างที่พวกคุณเห็น น็อตขึ้นสนิม ยาง ไม้ และ เทปกาวสีชมพู |
Atualmente está a fazer-se muita investigação em Psicologia sobre o que faz as pessoas felizes, e as duas coisas que sobressaem em todos os estudos - — sei que isto será um choque para todos vós — as duas coisas que são mais importantes para a felicidade são o amor e o trabalho. ตอนนี้มีงานวิจัยมากมายในวงการจิตวิทยา เพื่อค้นหาว่าอะไรที่ทําให้คนมีความสุข ข้อค้นพบสองประการที่เราเห็นในงานวิจัยชิ้นแล้วชิ้นเล่า -- ผมรู้ว่าพวกคุณทุกคนจะแปลกใจ -- สองสิ่งที่สําคัญที่สุดต่อความสุข คือความรักและงาน |
Ainda estou em choque por ele ter ido trabalhar com o Malcolm. ฉันยังตกใจที่เขาไปทํางานกับมัลคอม |
Deve estar em choque. ฉันคิดว่าเธอคงต้องอยู่ในอาการช็อคแน่เลย |
A localização do Slick e que ia utilizar uma bomba de choque para atrapalhar o Barry. แล้วก็เรื่องระเบิดเสียง ที่เขาจะใช้กับแบร์รี่ |
No começo, essa disciplina talvez não pareça agradável, assim como a poda causa certo choque à árvore. การ ใช้ วินัย เช่น นั้น ใน ตอน แรก อาจ ดู เหมือน ว่า ไม่ ใช่ เรื่อง น่า ยินดี เลย เช่น เดียว กับ ที่ การ ตัด แต่ง กิ่ง อาจ ทํา ให้ ต้น ไม้ งัน ไป บ้าง. |
Fiquei em estado de choque, e não conseguia aceitar que minha querida mãe ia morrer.” — Grace, Canadá. ฉัน ตกใจ และ เสียใจ มาก เพราะ รับ ไม่ ได้ ที่ แม่ ผู้ เป็น ที่ รัก จะ ตาย.”—เกรซ, แคนาดา. |
TURBAS furiosas, tropas de choque, gás lacrimogênio. ฝูง ชน ที่ เดือดดาล ตํารวจ ปราบ จลาจล แก๊ส น้ําตา. |
Foi um choque, inicialmente. เธอค่อนข้างช๊อคไปในตอนแรก |
Que choque isso foi! นี่ เป็น เรื่อง ที่ น่า ตกตะลึง เพียง ไร! |
Não pode dar choques? งั้น มันทําคุณกระตุกไม่ได้หรอ? |
O que eles fizeram foi prender estudantes de Harvard a uma máquina de choques eléctricos. สิ่งที่พวกเขาทําคือใช้นักศึกษาปริญญาตรีฮาร์เวิร์ด มาโดนช๊อตด้วยไฟฟ้า |
Foi só um pára-choques. ผมแค่ทําบังโคลนรถ เบี้ยวนิดหน่อย |
Não é nem um pouco o que estamos acostumados, e devo dizer que logo de cara quando vi isto, foi um grande choque para a minha intuição, e de fato, para entendê-lo, eu cheguei a criar um tipo todo novo de ciência. นี่ไม่ใช่สิ่งที่พวกเราคุ้นเคย และผมเองก็ต้องยอมรับ ว่าเมื่อผมได้เห็นสิ่งนี้ มันทําให้ผมรู้สึกประหลาดใจอย่างมาก และในความจริงแล้ว การที่จะเข้าใจมัน ทําให้ผมจําเป็นต้องสร้าง วิทยาศาสตร์รูปแบบใหม่ทั้งหมด |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ choque ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ choque
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ