caractériser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า caractériser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ caractériser ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า caractériser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทิ้งรอยแผลเป็น, ทําให้เกิดเเผลเป็น, อธิบายลักษณะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า caractériser
ทิ้งรอยแผลเป็นverb |
ทําให้เกิดเเผลเป็นverb |
อธิบายลักษณะverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Formation végétale caractérisée par la prédominance des plantes herbacées, essentiellement des graminées ลักษณะเฉพาะของการปลูกพืชโดยมีพืชล้มลุกเป็นหลัก ส่วนใหญ่เป็นหญ้า |
On définit le bonheur comme un état de bien-être caractérisé par une relative stabilité, par des sentiments allant du simple contentement à une joie de vivre profonde et intense, et par le désir naturel que cet état se prolonge. มี การ อธิบาย ว่า ความ สุข คือ การ มี ชีวิต ที่ ดี ที่ ค่อนข้าง ถาวร ไม่ ใช่ แค่ ชั่ว คราว ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา รู้สึก พอ ใจ ไป จน ถึง ขั้น มี ความ สุข มาก กับ ชีวิต และ โดย ธรรมชาติ แล้ว ก็ อยาก มี ความ รู้สึก แบบ นี้ ไป เรื่อย ๆ |
En ce qui nous concerne, évitons les contacts avec “ l’air ” du monde de Satan, qui se caractérise par des divertissements dépravés, l’immoralité effrénée et une mentalité négative. — Éphésiens 2:1, 2. เรา ต้อง หลีก เลี่ยง การ เปิด รับ เอา “อากาศ” ของ โลก ที่ ซาตาน ครอบครอง อยู่ พร้อม ด้วย การ บันเทิง ที่ ชั่ว เลว ทราม, การ ผิด ศีลธรรม ที่ มี ดกดื่น, และ แนว โน้ม เอียง ของ จิตใจ ไป ใน ทาง ไม่ ดี ของ โลก นี้.—เอเฟโซ 2:1, 2. |
En réalité, Satan a édifié un empire universel de la fausse religion, qui est caractérisé par la fureur, la haine et des effusions de sang presque ininterrompues. ที่ จริง ซาตาน ได้ สร้าง จักรวรรดิ โลก แห่ง ศาสนา เท็จ ขึ้น ซึ่ง ถูก ระบุ โดย ความ โกรธ, ความ เกลียด ชัง, และ การ นอง เลือด แทบ จะ ไม่ รู้ จัก จบ. |
C’est un trouble chronique qui se caractérise par une obsession et une consommation immodérée d’alcool. มัน เป็น ความ ผิด ปกติ ใน การ ดื่ม เรื้อรัง มี ลักษณะ ถูก แอลกอฮอล์ ครอบงํา และ สูญ เสีย การ บังคับ ตน ที่ จะ ไม่ บริโภค สิ่ง นั้น. |
Cependant, toutes exploitaient l’égoïsme des gens, caractérisées qu’elles étaient par les guérisons miraculeuses et le gain injuste. อย่างไร ก็ ตาม ศาสนา เหล่า นั้น ล้วน แต่ ส่ง เสริม ความ เห็น แก่ ตัว จุด เด่น ของ เขา คือ การ รักษา โรค ด้วย ความ เชื่อ และ หา กําไร ด้วย ความ ละโมบ. |
Un logo est un ensemble d’éléments graphiques qui caractérise, de manière spécifique, une marque ou une entité. โลโก้ คือ ชื่อ, สัญลักษณ์, หรือ เครื่องหมาย การ ค้า ที่ ออก แบบ เพื่อ ให้ จด จํา ได้ ง่าย. |
La vraie religion se caractérise, entre autres, par sa neutralité en temps de guerre. การ รักษา ความ เป็น กลาง ใน ยาม สงคราม เป็น ลักษณะ เด่น ของ การ นมัสการ แท้. |
Caractérisés par un travail d’équipe (médecins, infirmières et bénévoles), ils visent à assurer au patient une fin plus confortable et la moins douloureuse possible, de préférence à son domicile. ฮอสพีส เน้น ถึง การ ทํา งาน ทั้ง ทีม (แพทย์ พยาบาล และ อาสา สมัคร) ซึ่ง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คนไข้ ที่ หมด หน ทาง รักษา นั้น ได้ รับ การ ดู แล ให้ รู้สึก สบาย และ แทบ จะ ไม่ รู้สึก เจ็บ ปวด น่า จะ อยู่ ใน บ้าน ของ ผู้ ป่วย เอง. |
Pendant des années, le règne de Salomon est caractérisé par la paix et l’abondance (1 Rois 4:20-25). ตลอด หลาย ปี รัชสมัย ของ ซะโลโม เต็ม ไป ด้วย สันติภาพ และ ความ อุดม สมบูรณ์. |
L’époque de sa présence sera caractérisée par des guerres d’une ampleur jusque- là inconnue, ainsi que par des famines, des tremblements de terre et des pestes, tout cela associé au manque d’amour et au mépris de la loi. คราว การ ประทับ ของ พระองค์ จะ เกิด สงคราม ใน ขอบข่าย ใหญ่ โต อย่าง ที่ ไม่ เคย มี มา ก่อน รวม ทั้ง การ กันดาร อาหาร, แผ่นดิน ไหว, โรค ระบาด, อีก ทั้ง การ ขาด ความ รัก ซึ่ง กัน และ กัน และ การ ละเลย กฎหมาย. |
12 Autre trait qui caractérise les tout-petits: ils ont sans cesse besoin qu’on leur vienne en aide et qu’on veille sur eux. 12 ธรรมเนียม หรือ อาการ อีก อย่าง หนึ่ง ของ เด็ก เล็ก ๆ คือ เขา มัก จะ ต้องการ ความ ช่วยเหลือ และ ความ เอา ใจ ใส่ อยู่ ร่ํา ไป. |
Qu'est-ce qui caractérise un rouleau-compresseur? อะไรคือลักษณะของรถบดถนนไอน้ํา.. |
Qu’est- ce qui, dès les premiers temps du christianisme, a caractérisé les chrétiens? อะไร เป็น เครื่องหมาย สําคัญ ของ พวก คริสเตียน นับ ตั้ง แต่ สมัย ต้น ๆ แห่ง ศาสนา คริสเตียน เรื่อย มา? |
Se caractérise- t- il par un ou plusieurs des éléments suivants ? การ สมรส ของ คุณ มี ลักษณะ ต่อ ไป นี้ บาง อย่าง ไหม? |
Dans ce contexte, les Témoins de Jéhovah maintiennent la stricte neutralité qui les caractérise. เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ พยาน พระ ยะโฮวา รักษา ความ เป็น กลาง อย่าง เคร่งครัด ตาม เคย. |
L’espérance est effectivement citée avec la foi et l’amour comme étant une qualité essentielle, durable, qui caractérise la vie des serviteurs de Dieu. — 1 Corinthiens 13:13. (มัดธาย 24:14; 28:19, 20) จริง ที เดียว ความ หวัง ถูก กล่าว ถึง พร้อม กัน กับ ความ เชื่อ และ ความ รัก ใน ฐานะ เป็น คุณลักษณะ ที่ สําคัญ และ ยั่งยืน ซึ่ง เป็น ลักษณะ เด่น ใน ชีวิต ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า.—1 โกรินโธ 13:13. |
Qu’est- ce qui, à l’imitation de Paul et de Barnabas, devrait caractériser les surveillants aujourd’hui ? โดย เลียน แบบ เปาโล กับ บาร์นาบัส ผู้ ดู แล สมัย ปัจจุบัน ควร แสดง คุณลักษณะ อะไร บ้าง? |
Toute zone climatique caractérisée par un climat méditerranéen เขตภูมิอากาศที่มีลักษณะแบบเมดิเตอร์เรเนียน |
La vraie religion se caractérise par des croyances exactes et exige d’avoir de bons mobiles et une conduite droite. ศาสนา ที่ ถูก ต้อง เกี่ยว ข้อง กับ แรง กระตุ้น ที่ ถูก ต้อง, ความ เชื่อ ที่ ถูก ต้อง และ การ กระทํา ที่ ถูก ต้อง |
Ce sera une ère caractérisée par la paix, le bonheur et l’amour du prochain (Psaume 72:7; Ésaïe 9:7; 11:6-9; Michée 4:3, 4). (บทเพลง สรรเสริญ 72:7; ยะซายา 9:7; 11:6-9; มีคา 4:3, 4) ทุก คน จะ มี บ้าน ที่ มั่นคง, สวย งาม อีก ทั้ง งาน ที่ น่า เพลิดเพลิน. |
La période qui suit se caractérise encore par une exploitation violente des populations indigènes, qui aboutira à une nouvelle réduction massive de leur effectif. นี่ เป็น ช่วง เวลา ที่ ขึ้น ชื่อ ใน เรื่อง ความ รุนแรง ของ การ แสวง ประโยชน์ จาก ชน พื้นเมือง ซึ่ง ทํา ให้ จํานวน ของ คน เหล่า นี้ ลด ลง อย่าง ฮวบฮาบ. |
Parlant au nom de l’ensemble de la classe, un frère a exprimé les sentiments de tous en ces termes : “ Nous avons vu à l’œuvre l’amour qui selon Jésus doit caractériser ses disciples, et cela nous donne l’assurance que, peu importe où nous sommes, l’organisation nous soutient avec affection et amour, comme une vraie mère. ตัว แทน นัก เรียน รุ่น นี้ แสดง ความ รู้สึก ของ นัก เรียน ทุก คน อย่าง นี้: “เรา ได้ เห็น หลักฐาน แน่ชัด ถึง ความ รัก ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า จะ ระบุ ลักษณะ เฉพาะ ของ สาวก ของ พระองค์ และ สิ่ง นี้ ทํา ให้ เรา มั่น ใจ ว่า ไม่ ว่า เรา จะ อยู่ ที่ ไหน ก็ มี องค์การ ที่ อบอุ่น, เปี่ยม ด้วย ความ รัก, เสมือน มารดา ที่ คอย ค้ําจุน เรา. |
Depuis 1914, nous voyons se réaliser ce signe donné par Jésus pour reconnaître “ l’achèvement du système de choses ”, ainsi que les éléments annoncés par l’apôtre Paul comme devant caractériser “ les derniers jours ”. ม. ; ลูกา 21:5-36) ตั้ง แต่ ปี 1914 เรา ได้ เห็น สัญลักษณ์ ดัง กล่าว ที่ พระ เยซู ให้ ไว้ สําหรับ “ช่วง อวสาน ของ ระบบ” สําเร็จ เป็น จริง รวม ทั้ง สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อัครสาวก เปาโล อ้าง ถึง ว่า จะ บ่ง ชี้ “สมัย สุด ท้าย” ก็ สําเร็จ เช่น เดียว กัน. (2 ติโมเธียว 3:1-5, ล. |
Quelles que soient les opinions, on peut à coup sûr y voir le début d’une ère nouvelle, caractérisée par la croissance économique et le progrès technique — au détriment des droits de l’homme. ไม่ ว่า จะ วินิจฉัย กันไป อย่างไร ไม่ ต้อง สงสัย ว่า นั่น คือ การ เริ่ม ต้น ยุค ใหม่ ยุค แห่ง การ เติบโต ทาง เศรษฐกิจ และ การ พัฒนา ทาง วิชา การ แม้ จะ เป็น ความ เสียหาย ต่อ สิทธิ มนุษยชน ก็ ตาม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ caractériser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ caractériser
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ