aimable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aimable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aimable ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า aimable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง น่ารัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aimable
น่ารักadjective Avec eux, les demandes aimables et les égards peuvent sembler peine perdue. การขอร้องอย่างนุ่มนวลและท่าทีซึ่งแสดงความรักอาจดูเหมือนว่าไม่ได้ผล. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Une femme a constaté qu’un de ses collègues, Témoin de Jéhovah, était aimable et serviable, qu’il n’employait pas de mots vulgaires et n’aimait pas les blagues obscènes. 2:12) ผู้ หญิง คน หนึ่ง สังเกต ว่า เพื่อน ร่วม งาน ที่ เป็น พยาน ฯ เป็น คน กรุณา และ ช่วยเหลือ ผู้ อื่น และ ไม่ ใช้ ภาษา หยาบ โลน หรือ หัวเราะ กับ เรื่อง ตลก ลามก. |
Papa utilisait des versets de la Bible pour démontrer clairement, mais aimablement, que les enseignements de l’Église selon lesquels l’âme est immortelle et Dieu tourmente éternellement les âmes des méchants en enfer sont faux. ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก. |
Je suis content de travailler avec des scientifiques incroyablement brillants et aimables, pas plus gentils que la plupart des gens dans le monde, mais qui portent un regard magique sur le monde. ผมยินดีที่ได้ร่วมงาน กับนักวิทยาศาสตร์ที่่ปราดเปรื่องและใจดีอย่างเหลือเชื่อ อาจไม่ได้ดีกว่า หลายคนบนโลก แต่พวกเขามีมุมมองต่อโลกที่มหัศจรรย์ |
En 1984, après nous avoir utilisés pendant 30 ans dans les services de la circonscription et du district, la Société a aimablement accordé à Gene une affectation dans la circonscription de San Antonio, car mes parents avaient passé 80 ans et étaient en mauvaise santé. ใน ปี 1984 หลัง จาก 30 ปี ใน งาน ดู แล หมวด และ ภาค นับ เป็น ความ กรุณา ที่ สมาคม ฯ ให้ งาน มอบหมาย จีน ใน การ ดู แล หมวด ใน ซานแอนโตนิโอ เนื่อง จาก คุณ พ่อ คุณ แม่ อยู่ ใน วัย 80 แล้ว และ สุขภาพ ไม่ ดี. |
C’était très aimable de leur part, car nous avions alors un endroit fixe où laisser nos affaires et où être chez nous le dimanche soir. นี่ เป็น การ แสดง ความ รัก ใน ส่วน ของ เขา เพราะ นั่น หมาย ความ ว่า เรา จะ มี ที่ ถาวร ไว้ เก็บ สมบัติ ของ เรา และ มี ที่ ประจํา ที่ จะ กลับ บ้าน ตอน เย็น วัน อาทิตย์. |
Merci pour cet aimable rappel. ขอบคุณ สําหรับ ข้อ เตือน ใจ ด้วย ความ รัก. |
Tout d’abord, même si aucune communication ne doit être faite devant la congrégation, nous voudrons peut-être informer un des anciens de la situation. Il sera ainsi à même de fournir une réponse aimable et appropriée à quiconque poserait des questions. ก่อน อื่น แม้ ว่า ไม่ มี การ ประกาศ จาก เวที แต่ เรา คง จะ แจ้ง ให้ ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ใน ประชาคม ทราบ ถึง สถานการณ์ นั้น เพื่อ เขา จะ ได้ เตรียม พร้อม ใน การ ให้ คํา ตอบ ที่ แสดง ความ กรุณา และ เหมาะ สม แก่ ผู้ ซึ่ง อาจ สอบ ถาม เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น. |
Monsieur est trop aimable. กล่าวเกินไปแล้วค่ะ |
De fait, lorsque nous sommes allées lui rendre visite, il nous a accueillies plus qu’aimablement et a accepté plusieurs livres. ไม่ ผิด ความ คาด หมาย เมื่อ เรา ไป เยี่ยม เขา เขา แสดง ตัว เป็น มิตร มี อัธยาศัย ดี มาก และ เขา ได้ รับ หนังสือ ไว้ หลาย เล่ม. |
Néanmoins, nous présentons cette défense aimablement, avec douceur et profond respect. — 1 Pierre 3:15. (พระ บัญญัติ 4:39) ใน ขณะ เดียว กัน เรา กล่าว ปก ป้อง พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง สุภาพ ด้วย ความ อ่อนโยน อย่าง แท้ จริง และ ด้วย ความ นับถือ สุด ซึ้ง.—1 เปโตร 3:15. |
De plus, les Témoins s’habillent correctement et ils sont aimables envers autrui, quelle que soit sa nationalité. พยาน ฯ ยัง แต่ง ตัว เรียบร้อย และ แสดง ความ กรุณา ต่อ คน อื่น ด้วย โดย ไม่ คํานึง ถึง เชื้อชาติ. |
4 Soyons amicaux et aimables : Dans la congrégation, les familles peuvent faire leur part en s’intéressant à celles qui ne sont pas encore unies dans le vrai culte. 4 จง เป็น มิตร และ เอื้อ อาทร: ครอบครัว ทั้ง หลาย ใน ประชาคม สามารถ ช่วย ได้ โดย สนใจ ใน ครอบครัว ที่ ยัง ไม่ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ แท้. |
Bien que possédant peu sur le plan matériel, ils sont aimables et hospitaliers. ถึง แม้ ส่วน ใหญ่ ยาก จน ด้าน วัตถุ แต่ พวก เขา ใจ ดี และ โอบอ้อม อารี. |
Nous recherchons tout ce qui est gvertueux ou aimable, tout ce qui mérite l’approbation ou est digne de louange. หากมีสิ่งใดที่เป็นคุณธรรมช, งดงาม, หรือกล่าวขวัญกันว่าดี หรือควรค่าแก่การสรรเสริญ, เราแสวงหาสิ่งเหล่านี้. |
” Le Témoin a aimablement pris acte. เขา ยอม รับ ทัศนะ ของ ผม โดย ไม่ ขุ่นเคือง. |
Des frères aimables, accueillants et doux. ที่ คอย ต้อนรับ ให้ พวก เรา สุข ใจ |
Luc termine son récit en disant que Paul accueillait aimablement tous ceux qui venaient chez lui, “ leur prêchant le royaume de Dieu et enseignant les choses concernant le Seigneur Jésus Christ avec la plus grande franchise, sans empêchement ”. — 28:15, 31. ลูกา จบ บันทึก ของ ท่าน โดย พรรณนา ว่า เปาโล ต้อนรับ คน ทั้ง ปวง ที่ มา หา ท่าน ด้วย ความ กรุณา และ “ประกาศ แผ่นดิน ของ พระเจ้า และ สั่ง สอน ความ จริง เรื่อง พระ เยซู คริสต์ เจ้า โดย เปิด เผย ไม่ มี ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด ขัด ขวาง.”—28:15, 31, ฉบับ แปล ใหม่. |
Des anciens déportés non Témoins, ainsi que plusieurs historiens et élus, dont un ancien ministre français, ont aimablement accepté de prendre la parole. ส่วน ผู้ ถูก เนรเทศ ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ อีก ทั้ง นัก ประวัติศาสตร์ และ เจ้าหน้าที่ หลาย คน รวม ทั้ง อดีต รัฐมนตรี ฝรั่งเศส ท่าน หนึ่ง ก็ ได้ ตอบรับ คํา เชิญ ไป กล่าว สุนทรพจน์ ใน โอกาส ดัง กล่าว ด้วย. |
Vrai, pur, aimable, juste et digne, ยินดี ที่ สุด ได้ มา ใคร่ครวญ |
J'essaie simplement d'être aimable. ชั้นแค่มาทําความรู้จักนะ |
À gauche : photo publiée avec l’aimable autorisation de LDS Charities ; À DROITE : photo publiée avec l’aimable autorisation des Hammond. ซ้าย: ภาพถ่ายเอื้อเฟื้อโดย องค์กรการกุศลแอลดีเอส; ขวา: ภาพถ่ายเอื้อเฟื้อโดย เอ็ลเดอร์และซิสเตอร์แฮมมอนด์ |
Prendra- t- il plaisir en toi ou t’accueillera- t- il aimablement ? เจ้า เอา สัตว์ ขา หัก และ เป็น โรค ซ้ํา ขโมย เขา มา, เจ้า ได้ เอา สัตว์ ตัว นั้น มา ถวาย เป็น เครื่อง บูชา.’ |
En outre, dans leurs congrégations, vous ferez la connaissance de gens sincères et aimables, qui montrent par leur vie qu’ils ont véritablement appris à aimer leur prochain. ถูก แล้ว และ ใน ประชาคม ของ พวก เขา คุณ จะ พบ ผู้ คน ที่ กรุณา, จริง ใจ ผู้ ซึ่ง แสดง ให้ เห็น โดย ชีวิต ของ เขา ว่า เขา ได้ เรียน รู้ จริง ๆ ที่ จะ รัก เพื่อน บ้าน ของ ตน. |
Quand je me présentais de la sorte, la plupart des personnes m’écoutaient aimablement ; une seule sur 17 a refusé les périodiques. เมื่อ ดิฉัน เข้า พบ ด้วย วิธี ดัง กล่าว คน ส่วน ใหญ่ ตอบรับ อย่าง เป็น มิตร; ใน จํานวน 17 คน ที่ ดิฉัน พูด คุย ด้วย มี เพียง หนึ่ง คน เท่า นั้น ไม่ ยอม รับ วารสาร ที่ ดิฉัน เสนอ ให้. |
Si par contre vous en faites part à une personne de confiance, vous vous mettez en situation d’entendre une “ parole aimable ” encourageante au moment où vous en avez le plus besoin. ใน ทาง ตรง กัน ข้าม การ บอก เล่า ความ รู้สึก ของ คุณ กับ ใคร สัก คน ที่ คุณ ไว้ ใจ จะ เปิด โอกาส ให้ คุณ ได้ ฟัง “คํา ปรานี” ที่ ให้ กําลังใจ คุณ ใน ยาม ที่ ต้องการ มาก ที่ สุด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aimable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ aimable
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ