adornar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า adornar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ adornar ใน สเปน

คำว่า adornar ใน สเปน หมายถึง จัด, จัดแต่ง, ตกแต่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า adornar

จัด

verb

จัดแต่ง

verb

Te adornaré el sombrero nuevo.
ฉันจะแต่งหมวกให้

ตกแต่ง

verb

¿Cómo te atreves a ponerte este adorno en el pelo con tu estatus social?
คนชั้นต่ําเช่นเจ้ากล้าใช้ ปิ่นปักผมมาตกแต่งด้วยเรอะ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿No tiene a veces la impresión de que de algún modo Jesús ha quedado fuera del cuadro, desplazado por la insistente propaganda, las compras apresuradas de regalos, adornar árboles, organizar fiestas y asistir a ellas, y el envío de tarjetas de felicitación?
บาง ครั้ง คุณ รู้สึก ไหม ว่า ใน การ โฆษณา ไม่ ละลด, การ ซื้อ ของ ขวัญ ด้วย ความ จํา ใจ, การ ประดับ ประดา ต้น ไม้, การ จัด และ การ เข้า ร่วม งาน เลี้ยง, การ ส่ง บัตร อวย พร—ล้วน มอง ข้าม พระ เยซู ไป ไม่ ทาง ใด ก็ ทาง หนึ่ง?
Varios emperadores quisieron adornar su capital con monumentos de gran prestigio, para lo cual se llegaron a traer hasta cincuenta obeliscos.
จักรพรรดิ โรมัน หลาย องค์ ต้องการ จะ นํา อนุสาวรีย์ อัน ทรง เกียรติ มา ประดับ ไว้ ที่ เมือง หลวง ดัง นั้น จึง มี โอเบลิสก์ มาก ถึง 50 ต้น ถูก ขน ย้าย มา ที่ กรุง โรม.
De modo parecido, el fruto del espíritu no se limita, ni mucho menos, a adornar nuestra personalidad cristiana.
ใน ทํานอง เดียว กัน ผล แห่ง พระ วิญญาณ มี ค่า ไม่ เพียง แค่ ประดับ บุคลิกภาพ แบบ คริสเตียน ใน ตัว เรา.
Las mujeres de edad deben ser “maestras de lo que es bueno”, y los esclavos deben ‘adornar la enseñanza de su Salvador, Dios, en todas las cosas’.
สตรี สูง อายุ ต้อง เป็น “ผู้ สอน สิ่ง ที่ ดี” และ ทาส ต้อง “ประดับ โอวาท ของ พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา ใน ทุก สิ่ง.”
4 También podemos honrar a Cristo y adornar nuestro ministerio por medio de poner en práctica lo que aprendemos de la Palabra de Dios.
4 อนึ่ง เรา สามารถ แสดง ความ นับถือ ต่อ พระ คริสต์ และ ทํา ให้ การ รับใช้ ของ เรา งดงาม โดย การ ใช้ สิ่ง ซึ่ง เรา เรียน จาก พระ คํา ของ พระเจ้า.
13 Adornemos la enseñanza de nuestro Salvador, Dios: Por medio de nuestros buenos modales y conducta ejemplar, podemos ‘adornar la enseñanza de nuestro Salvador, Dios’.
13 จง ประดับ คํา สอน ของ พระเจ้า ผู้ ทรง ช่วย ให้ รอด ของ เรา: โดย มารยาท และ ความ ประพฤติ อัน ดี งาม ของ เรา เรา สามารถ “ประดับ โอวาท ของ พระเจ้า ผู้ เป็น ที่ รอด ของ เรา ทุก ประการ.”
Esta es otra razón para que no olvidemos la necesidad de ‘cesar de amoldarnos a este sistema de cosas’ a fin de vivir según las normas divinas y de ese modo ‘adornar la enseñanza de nuestro Salvador, Dios, en todas las cosas’ (Romanos 12:2; Tito 2:10).
นี่ เป็น เหตุ ผล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า ทําไม เรา ควร สํานึก เสมอ ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ “เลิก ถูก นวด ปั้น ตาม ระบบ นี้” หาก เรา ตั้งใจ จะ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ของ พระเจ้า และ โดย วิธี นั้น เรา “ทํา ให้ คํา สอน ของ พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา งดงาม ยิ่ง ขึ้น ใน ทุก ด้าน.”—โรม 12:2, ล. ม. ; ติโต 2:10, ล. ม.
2:12; 3:1-4). Todos deberíamos tener el deseo de adornar “en todas las cosas [...] la enseñanza de nuestro Salvador, Dios”, por nuestra forma de comportarnos (Tito 2:10).
2:12; 3:1-4) เรา แต่ ละ คน ควร มี ความ ปรารถนา ที่ จะ “ทํา ให้ คํา สอน ของ พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา งดงาม ยิ่ง ขึ้น ใน ทุก ด้าน” โดย การ ประพฤติ ของ เรา.—ติโต 2:10, ล. ม.
¿Cómo puede nuestra apariencia adornar la verdad mientras estamos en la ciudad de la asamblea?
เรา ทํา ให้ ความ จริง งดงาม โดย วิธี ที่ เรา แต่ง กาย ใน เมือง ที่ มี การ ประชุม ภาค ได้ อย่าง ไร?
Te adornaré el sombrero nuevo.
ฉันจะแต่งหมวกให้
¿Cómo pueden ‘adornar la enseñanza de nuestro Salvador, Dios’, los que son empleados?
คน เหล่า นั้น ที่ รับจ้าง ทํา งาน ให้ ผู้ อื่น จะ “ประดับ โอวาท ของ พระเจ้า ผู้ ทรง เป็น ที่ รอด ของ เรา” ได้ โดย วิธี ใด?
(1 Corintios 2:1, 2; Hechos 18:5.) Pablo no dirigió la atención a sí mismo ni trató de adornar la verdad para darle un atractivo intelectual superficial.
(1 โกรินโธ 2:1, 2, ล. ม. ; กิจการ 18:5) ท่าน มิ ได้ มุ่ง ความ สนใจ มา ยัง ตัว เอง หรือ ปรุง แต่ง สัจธรรม เพื่อ ทํา ให้ เป็น แบบ ที่ ดึงดูด ใจ ปัญญาชน แบบ ผิว เผิน.
De hecho, a la mayoría de nosotros nos costaría hablar sin adornar nuestras palabras con algún tipo de ademán enfático o descriptivo.
ที่ จริง พวก เรา ส่วน ใหญ่ คง จะ รู้สึก ว่า ยาก ที่ จะ พูด โดย ไม่ ตก แต่ง ถ้อย คํา ของ เรา ด้วย ท่า ทาง บาง อย่าง ที่ เน้น หรือ อธิบาย.
Que deben adornar tu figura, tu amor, tu ingenio: es tu forma noble, sino una forma de cera,
ซึ่งควรจะตกแต่งรูปร่างของเจ้าความรักของเจ้าปัญญาของเจ้าพระองค์ทรงเกียรติเป็น แต่รูปแบบของขี้ผึ้ง,
Si la Biblia no indica en realidad que Jesús fue ejecutado en una cruz, ¿por qué la usan para adornar sus templos y simbolizar su fe las iglesias católicas, protestantes y ortodoxas, que afirman guiarse por la Biblia?
ถ้า คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ บอก ว่า พระ เยซู ถูก ประหาร บน ไม้กางเขน แล้ว ทําไม คริสตจักร ทุก แห่ง ที่ อ้าง ว่า สอน และ ปฏิบัติ ตาม คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง คาทอลิก โปรเตสแตนต์ และ ออร์โทด็อกซ์ จึง ประดับ ตกแต่ง อาคาร ของ พวก เขา ด้วย ไม้กางเขน และ ใช้ ไม้กางเขน เป็น สัญลักษณ์ แสดง ถึง ความ เชื่อ ของ ตน?
No obstante, la razón principal estriba en que deseamos adornar “en todas las cosas [...] la enseñanza de nuestro Salvador, Dios” (Tito 2:10).
แต่ เหนือ สิ่ง อื่น ใด เรา เอา ใจ ใส่ อย่าง ดี ใน การ ปรากฏ ตัว เนื่อง จาก เรา ปรารถนา จะ “ทํา ให้ คํา สอน ของ พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา งดงาม ยิ่ง ขึ้น ใน ทุก ด้าน.”—ติโต 2:10, ล. ม.
17 ¿Adornará usted la enseñanza de nuestro Salvador, Dios, por medio de su conducta ejemplar?
17 ตัว คุณ จะ ประดับ คํา สอน ของ พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา โดย ความ ประพฤติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี ของ คุณ ไหม?
Que siempre podamos mediante nuestro vestir y arreglo personal ‘adornar la enseñanza de nuestro Salvador, Dios’, en todas las cosas. (Tito 2:10.)
โดย เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย ของ เรา ขอ ให้ เรา “ประดับ โอวาท ของ พระเจ้า ผู้ ทรง เป็น ที่ รอด ของ เรา ทุก ประการ” อยู่ เสมอ.—ติโต 2:10.
Con ocasión del aniversario, una de las balas que le sacaron del cuerpo se utilizó para adornar la corona incrustada de diamantes que lleva la imagen de la Virgen de Fátima.
ที่ จริง ใน วัน ครบ รอบ นี้ กระสุน ลูก หนึ่ง ซึ่ง เอา ออก จาก ร่าง ของ สันตะปาปา ได้ นํา ไป ประดับ มงกุฎ ฝัง เพชร ที่ สวม ใส่ รูป ปั้น ของ พระ แม่ แห่ง ฟาติมา.
Una conducta y actitud cristianas en el empleo pueden adornar el mensaje bíblico y atraer a quienes nos observan.
ทัศนะ และ ความ ประพฤติ ของ คริสเตียน ใน ที่ ทํา งาน อาจ ทํา ให้ เพื่อน ร่วม งาน และ คน อื่น ๆ สนใจ ข่าวสาร ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
The New Encyclopædia Britannica dice: “La adoración de los árboles, que era común entre los europeos paganos, perduró después de la conversión de estos al cristianismo en las costumbres escandinavas de adornar la casa y el granero con plantas de hoja perenne en Año Nuevo para ahuyentar al diablo, y de poner un árbol para las aves durante la época de la Navidad”.
สารานุกรม บริแทนนิกา ฉบับ ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “การ นมัสการ ต้น ไม้ ซึ่ง เป็น เรื่อง ธรรมดา ท่ามกลาง ชาว ยุโรป นอกรีต ยัง คง มี อยู่ ต่อ ไป ใน ธรรมเนียม ของ ชาว สแกนดิเนเวีย หลัง จาก การ เปลี่ยน มา ถือ ศาสนา คริสเตียน ใน การ ประดับ ตกแต่ง บ้าน และ ยุ้ง ฉาง ด้วย ต้น ไม้ ที่ เขียว ตลอด ปี ใน วัน ปี ใหม่ เพื่อ ทํา ให้ ผี ร้าย ตกใจ และ ใน การ ตั้ง ต้น ไม้ ไว้ สําหรับ นก ระหว่าง เทศกาล คริสต์มาส.”
Los hermanos de Liberia expresan entusiasmados: “La construcción de edificios adecuados por todo el país demostrará a la gente que la adoración verdadera llegó para quedarse, y dignificará y adornará el gran nombre de nuestro Dios”.
เหล่า พี่ น้อง จาก ไลบีเรีย กล่าว อย่าง กระตือรือร้น ว่า “การ ก่อ สร้าง สถาน ที่ สําหรับ การ นมัสการ ที่ เหมาะ สม ทั่ว ประเทศ จะ ทํา ให้ ประชาชน ทั่ว ไป เห็น ว่า การ นมัสการ แท้ ตั้ง มั่นคง ใน ไลบีเรีย และ จะ เป็น การ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระเจ้า และ ทํา ให้ พระ นาม นั้น งดงาม.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ adornar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา