acostumbrarse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acostumbrarse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acostumbrarse ใน สเปน
คำว่า acostumbrarse ใน สเปน หมายถึง คุ้นเคย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acostumbrarse
คุ้นเคยverb Va a tomar algo de tiempo acostumbrarse a este cuerpo. ร่างนี้ ต้องใช้เวลาสักพักถึงจะคุ้นเคย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Es posible que implique un cambio de empleo, nuevas escuelas para los hijos y un nuevo vecindario al que acostumbrarse. อาจ ต้อง หา งาน ใหม่, โรง เรียน ใหม่ สําหรับ ลูก ๆ, และ มี เพื่อน บ้าน ใหม่ ที่ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย. |
Pero es posible acostumbrarse, como ya lo han hecho muchos. แต่ หลาย คน ก็ ปรับ ตัว ได้ มิชชันนารี ใหม่ ก็ ปรับ ตัว ได้ เช่น กัน. |
Bueno, suele tomar algún tiempo el acostumbrarse. ก็นะ มันต้องใช้เวลากว่าจะเคยชิน |
Toma tiempo hacer nuevas amistades y acostumbrarse a alrededores nuevos. การ สร้าง มิตรภาพ และ การ คุ้น เคย กับ สภาพ แวด ล้อม ใหม่ นั้น ต้อง ใช้ เวลา. |
Explíqueles que deben compartir lo que tienen y acostumbrarse a ofrecer donaciones que honran a Dios. สนับสนุน ลูก ให้ รู้ จัก แบ่ง สิ่ง ของ ที่ เขา มี ให้ แก่ คน อื่น ๆ รวม ทั้ง กัน เงิน ไว้ ต่าง หาก เป็น ประจํา เพื่อ ถวาย แด่ พระเจ้า. |
Es demasiado para acostumbrarse. มันยากที่จะปรับตัว |
Cuando uno visita el centro espacial, tiene que acostumbrarse a los acrónimos, pues se utilizan para todo. คุณ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย กับ ชื่อ ย่อ ที่ ใช้ กัน ณ ศูนย์ อวกาศ แห่ง นี้—ทุก สิ่ง ใช้ ชื่อ ย่อ. |
Así probaron su capacidad de acostumbrarse a vivir en un ambiente algo distinto del suyo. ด้วย การ ทํา อย่าง นั้น พวก เขา ได้ ทดสอบ ตัว เอง ว่า จะ สามารถ ปรับ เปลี่ยน เพื่อ อาศัย ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ ค่อนข้าง ต่าง ออก ไป ได้ หรือ ไม่. |
Por ello, aunque les alegre independizarse y ser adultos, traten con bondad y comprensión a sus padres si les cuesta acostumbrarse. ดัง นั้น ขณะ ที่ คุณ ชื่นชม กับ อิสรภาพ และ ความ เป็น ผู้ ใหญ่ จง แสดง ความ กรุณา และ ความ เข้าใจ บิดา มารดา ของ คุณ หาก ท่าน ปรับ ตัว ยาก. |
Pat tuvo que acostumbrarse a utilizar una silla de ruedas. แพต ต้อง ปรับ ตัว ให้ คุ้น กับ การ ใช้ เก้าอี้ ล้อ. |
Tuvieron que aprender inglés, acostumbrarse a otra cultura y viajar 800 kilómetros (500 millas) todas las semanas para asistir a las reuniones. นั่น หมาย ว่า พวก เขา ต้อง เรียน ภาษา อังกฤษ ทํา ความ คุ้น เคย กับ วัฒนธรรม ที่ ต่าง ออก ไป และ เดิน ทาง ไกล 800 กิโลเมตร ทุก สัปดาห์ เพื่อ เข้า ร่วม การ ประชุม. |
Porque se tarda un poco en acostumbrarse a esto. เพราะผมใช้เวลาไม่เยอะ |
Lamentablemente, algunos cónyuges han llegado a acostumbrarse tanto a la falta de amor que han perdido toda esperanza de que se produzca algún cambio. กระนั้น น่า เศร้า ที่ สามี หรือ ภรรยา บาง คน ชินชา กับ ชีวิต สมรส ที่ ปราศจาก ความ รัก จน กระทั่ง พวก เขา เลิก หวัง ว่า จะ มี การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ. |
Tomó un poco de tiempo acostumbrarse a algunas cosas. เพื่อ จะ ชิน กับ อะไร บาง อย่าง ต้อง ใช้ เวลา มาก พอ สม ควร! |
No cuesta tanto acostumbrarse a ti. คุณน่ะไม่ยากเกินที่จะคุ้นเคยหรอก |
Es probable que a tus hermanastros también les esté resultando difícil acostumbrarse a las nuevas circunstancias. ลูก ๆ ของ พ่อ เลี้ยง หรือ แม่ เลี้ยง อาจ รู้สึก ยาก เช่น กัน ที่ จะ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ ครอบครัว ใหม่. |
No debe de ser fácil acostumbrarse a vivir sin un hombre en la casa. คงลําบากที่ไม่มีผู้ชายในบ้าน |
Parece ser el momento oportuno para atacar, pues los ojos de los nuevos centinelas tardarán un poco en acostumbrarse a la oscuridad. ช่วง เวลา นี้ ดู เหมือน เหมาะ จะ ทํา การ จู่ โจม เพราะ กว่า ทหาร ยาม ที่ เพิ่ง เปลี่ยน เวร ใหม่ จะ ปรับ สายตา ให้ ชิน กับ ความ มืด ก็ คง ใช้ เวลา นาน พอ สม ควร. |
Una chica puede acostumbrarse al sonido de eso. ชอบแบบนี้จัง เดี๋ยวตราเธอก็หายไป |
Pero los niños no llevan mucho tiempo en este mundo para acostumbrarse a las cosas. แต่เด็กยังไม่เคยเห็นมากพอ หรือเคยชินกับของเหล่านี้ |
Acostumbrarse a beber dos litros de agua diarios puede ser todo un desafío. การ ฝึก ให้ มี นิสัย ดื่ม น้ํา สอง ลิตร ต่อ วัน เป็น เรื่อง ท้าทาย ที เดียว. |
Es un poco raro acostumbrarse a estar aquí de nuevo. มันออกจะแปลกๆนิดหน่อยที่ได้มานี่อีกครั้งน่ะ |
La experiencia ha demostrado que el resto de la congregación no tarda en acostumbrarse, de modo que no supone ninguna distracción. จาก ประสบการณ์ ที่ ผ่าน ๆ มา พี่ น้อง คน อื่น ๆ ใน ประชาคม คุ้น เคย กับ การ จัด เตรียม อย่าง นี้ ค่อนข้าง เร็ว และ ไม่ เสีย สมาธิ. |
Sin embargo, la revista Circulation, de la Asociación Estadounidense del Corazón, aconsejó lo siguiente el año pasado: “Es importante acostumbrarse a buscar maneras de estar activo”. แต่ กระนั้น วารสาร เซอร์คิวเลชัน ของ สมาคม หัวใจ แห่ง อเมริกา ได้ รบเร้า เมื่อ ปี ที่ แล้ว ว่า “เป็น สิ่ง สําคัญ ใน การ เพาะ นิสัย มอง หา วิธี ที่ จะ เป็น คน กระฉับกระเฉง.” |
La Escuela del Ministerio Teocrático le brinda la oportunidad de acostumbrarse a hablar en público. โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เปิด โอกาส ให้ คุณ มี ประสบการณ์ ใน การ พูด ต่อ หน้า กลุ่ม คน. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acostumbrarse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ acostumbrarse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา