accordé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า accordé ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accordé ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า accordé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คู่หมั้น, เจ้าบ้าว, แฟนหนุ่ม, เพื่อนผู้ชาย, เพื่อนชาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า accordé
คู่หมั้น(fiancé) |
เจ้าบ้าว
|
แฟนหนุ่ม
|
เพื่อนผู้ชาย
|
เพื่อนชาย
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je suis seulement venu ici par respect pour Isaac, d'accord? ฟังนะ ฉันมาที่นี่เพื่อ |
Si vous n’êtes pas d’accord avec Jean, réfléchissez aux événements de l’Histoire moderne. หาก คุณ ไม่ เห็น ด้วย กับ ท่าน โยฮัน จง คิด ถึง ประวัติศาสตร์ ไม่ นาน มา นี้. |
Parce que l’interprétation de ces versets doit se faire en accord avec le contexte de la lettre de Pierre et avec le reste de la Bible. เพราะ การ ตี ความ ข้อ คัมภีร์ สอง ข้อ นี้ ต้อง สอดคล้อง กับ ท้อง เรื่อง ของ จดหมาย ที่ เปโตร เขียน และ สอดคล้อง กับ ส่วน อื่น ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
7 Jéhovah aime la vie, et il lui plaît d’accorder à une partie de sa création le privilège de jouir de la vie intelligente. 7 พระ ยะโฮวา ทรง ชื่นชม กับ ชีวิต ของ พระองค์ นอก จาก นั้น พระองค์ ทรง ยินดี ให้ สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ชีวิต ประกอบ ด้วย เชาวน์ ปัญญา แก่ บาง ส่วน ที่ พระองค์ ได้ ทรง สร้าง สรรค์ ขึ้น มา. |
Plus récemment, certains ont voulu donner des “ dents ” aux accords internationaux. ไม่ นาน มา นี้ มี การ เคลื่อน ไหว เพื่อ บีบ ให้ ปฏิบัติ ตาม ข้อ ตก ลง ระหว่าง ประเทศ. |
Peut-être pensez-vous, d'accord, on voit des cerveaux, mais qu'est-ce que ça dit sur l'esprit ? เอาล่ะ บางที คุณอาจบอกว่า ก็ได้ ๆ เราเห็นสมองแล้ว แต่ว่านั่นมันเกี่ยวอะไรกับความคิดด้วยล่ะ |
D'accord, fais moi quelques pompes. เอาล่ะ วิดพื้นซะ |
b) Quelle place dans l’Histoire un historien non chrétien accorde- t- il à Jésus? (ข) นัก ประวัติศาสตร์ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ได้ จัด ให้ พระ เยซู อยู่ ใน ตําแหน่ง ใด ใน ประวัติศาสตร์? |
Cliquez sur Ajouter un compte et saisissez l'adresse e-mail des administrateurs auxquels vous souhaitez accorder l'accès à l'appareil après une réinitialisation. คลิกเพิ่มบัญชี แล้วป้อนที่อยู่อีเมลของผู้ดูแลระบบที่คุณต้องการอนุญาตให้เข้าถึงอุปกรณ์หลังจากรีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงานแล้ว |
Malheureusement, aucun accord n’a pu être trouvé. น่า เสียดาย ไม่ มี การ บรรลุ ข้อ ตก ลง ใน เรื่อง นี้. |
D'accord, hé bien décrochez le téléphone et composez. หยิบโทรศัพท์ขึ้นมาและ เริ่มต้นการโทร! |
Celui-ci n’a pas agi avec une foi fondée sur la vérité ni en accord avec la direction de l’esprit saint. เขา หา ได้ ปฏิบัติ ด้วย ความ เชื่อ ที่ ยึด ความ จริง เป็น หลัก หรือ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ การ ชี้ นํา แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ไม่. |
D'accord, j'ai été content de te voir. ตกลง ยินดีที่ได้เจอกัน |
L’un des plus grands honneurs que le Sénat romain pût accorder à un général victorieux était de lui permettre de célébrer sa victoire par un tel cortège officiel et coûteux. หนึ่ง ใน บรรดา เกียรติยศ สูง สุด ที่ สภา โรมัน มอบ ให้ แก่ แม่ทัพ ผู้ มี ชัย ชนะ ก็ คือ อนุญาต ให้ เขา ฉลอง ชัย ชนะ ของ เขา ด้วย ขบวน แห่ เป็น ทาง การ อย่าง หรูหรา เช่น นั้น. |
On avait un accord. เราตกลงกันแล้ว |
Le don de communiquer entre nous est un don de Dieu au même titre que le don de prophétie, de discernement des esprits, des langues, de guérison ou tout autre don, bien que la vue, le goût et la parole soient accordés d’une manière si générale qu’on ne les envisage pas sous la même lumière miraculeuse que les dons mentionnés dans l’Evangile. ของประทานแห่งการติดต่อลื่อสารระหว่างกันเป็นของประธานของพระผู้เป็นเจ้า เช่น เดียวกับของประทานแห่งการพยากรณ์ การมองเห็นวิญญาณ การพูดภาษา การรักษา หรือของประทานอื่นๆ แม้การมองเห็น การลิ้มรส และคําพูด ล้วนเป็นของประทานโดยทั่ว ไปเพื่อเราจะไม่คิดว่าเป็นสิ่งอัศจรรย์เดียวกับของประทานเหล่านั้นที่อ้างถึงในพระกิตติคุณ |
Totalement d'accord avec vous. เห็นด้วยสุด ๆ เลยครับ |
D'accord, mais c'est vraiment injuste car je lui ai pardonné pour ce qu'il avait fait. โอเค, และนั่นไม่ยุติธรรมเลยเพราะ หนูให้อภัยพ่อในสิ่งที่พ่อเคยทํา |
Tu dois venir à la maison de temps en temps, d'accord? ลูกต้องกลับมาเยี่ยมบ้านบ้างนะ เข้าใจไหม? |
Qui plus est, Jéhovah Dieu nous a accordé son pardon des milliers de fois. ยิ่ง กว่า นั้น พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง ให้ อภัย เรา หลาย พัน ครั้ง. |
Je suis d'accord. เห็นด้วย |
Il a aussi été pourvu d’une conscience, ou sens moral, pour user de son libre arbitre en accord avec les lois de Dieu. นอก จาก นั้น พระเจ้า ทรง ประทาน สติ รู้สึก ผิด ชอบ หรือ ความ สํานึก ทาง ศีลธรรม แก่ เขา เพื่อ ชี้ นํา เขา ที่ จะ ใช้ เจตจํานง เสรี ให้ สอดคล้อง กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า. |
C'est d'accord. นั่นไม่เป็นไร |
Méditez chaque jour avec gratitude sur les bénédictions que Jéhovah vous accorde. ควร คิด รําพึง ทุก วัน ด้วย การ หยั่ง รู้ ค่า วิธี ต่าง ๆ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร คุณ. |
Elle peut par exemple augmenter le respect qu’on accorde à son mari en parlant toujours de lui en bien. สิ่ง หนึ่ง ที่ จะ ช่วย เธอ ให้ “ก่อ สร้าง บ้าน เรือน ของ ตน ขึ้น” คือ เธอ พูด ถึง สามี ใน ทาง ดี เสมอ ซึ่ง ทํา ให้ คน อื่น นับถือ เขา มาก ขึ้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accordé ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ accordé
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ