Vad betyder uso i Spanska?
Vad är innebörden av ordet uso i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder uso i Spanska.
Ordet uso i Spanska betyder ha på sig, utnyttja, ha på sig, använda, använda, använda, missbruka, ha på sig, ha på sig, använda, låna, använda, nyttja, bruka, använda, sköta, starta, ta, användning av ngt, nytta av ngt, använda, lägga ner ngt, utnyttja, använda, testa, ha, använda, applicera ngt till ngt, ta, använda, utövning, utövande, användande, användning, slitage, slitage, användning, bruk, slitage, språkbruk, användning, användande, användande, funktion, användande, konvenans, användbarhet, användande, åtnjutande, nytta, användning, använda ngt/ngn som ngt, rätt att använda, rätt till, engångs-, förspilld, som inte går att ha på sig, filibustra, smörja sig, återanvända, stryka ut ngt, använda sig av en genväg, smygtitta på ngn, klar med, färdig med, vinkla, åberopa, som kan använda en dator, användarvänlig, lätt att använda, ha på sig accessoarer, vara otydlig, segla under hård vind, använda felaktigt, använda på fel sätt, bygga vidare på ngt, använda upp ngt, oanvänd. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet uso
ha på sig(vardagligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Todos usan jeans en estos días. Alla har på sig jeans nu för tiden. |
utnyttjaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó. |
ha på sigverbo transitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) ¿Qué zapatos debería usar? |
användaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Él usa diferentes herramientas para hacer muebles. Han använder sig av olika verktyg för att snickra möbler. |
användaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados. Jag använder ofta vårt lokala bibliotek för att låna böcker. |
använda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Necesitas usar tu cerebro más seguido. Du måste använda din hjärna oftare. |
missbruka(negativ) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Usa sal en las comidas. |
ha på sig(vardagligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) ¿Qué debo ponerme hoy? Vad ska jag ha på mig idag? |
ha på sig(maquillaje) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. |
användaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador. |
låna(en préstamo) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) ¿Puedo usar tu bolígrafo? Audrey lånade tre böcker från biblioteket. |
använda, nyttja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Usamos el término "libertad" en sentido amplio. |
bruka, använda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El albañil usó un cincel para tallar la piedra. |
sköta(allmänt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) ¿Sabes cómo usar esta máquina? Vet du hur man kör (or: använder) den här maskinen? |
starta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina. Abby startar tre datorer på samma gång på sitt kontor. |
taverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La cámara usa baterías de larga vida. |
användning av ngt, nytta av ngt
|
använda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Se utilizaron dos métodos para calcular la población. |
lägga ner ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. |
utnyttja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas. |
använda, testa(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común. Audrey använder (or: testar) samma metod som förra gången. |
ha(ropa) (vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) ¿Qué tamaño vistes? |
använda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El director quería aprovechar el potencial del equipo. |
applicera ngt till ngt(formell) Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave. |
ta(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas? |
använda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto. |
utövning, utövandenombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría. Utövning (or: Utövande) av militärmakt är mer vanligt än jag skulle önska. |
användande, användningnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El uso de la computadora aumenta la productividad. Användningen (or: Användandet) av en dator har ökat produktiviteten. |
slitagenombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante. |
slitagenombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El vestido permite su uso en invierno. |
användning, bruknombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno. |
slitage
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste. Bilens däck måste bytas, på grund av slitage. |
språkbruknombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras. |
användning, användande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad. |
användande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
funktionnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió. |
användande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Terminar este proyecto requerirá el uso de todos los recursos a nuestra disposición. |
konvenans(formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La costumbre en esta área es casarse joven. |
användbarhet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante. |
användande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal. |
åtnjutande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
nytta
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
användning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora. |
använda ngt/ngn som ngt
La víbora usa su cola como señuelo. Skallerormen använder sin svans som lockbete. |
rätt att använda, rätt till
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Perdió el privilegio para usar el automóvil luego de que una noche estuvo afuera hasta muy tarde. |
engångs-(engångsartiklar) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil. |
förspilld(ex om tid) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura. |
som inte går att ha på sig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
filibustra(legislación) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Los demócratas obstruyeron la legislación una vez que los republicanos consiguieron la mayoría. |
smörja sig
Si no te hidratas, se te secará la piel. |
återanvända
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo. |
stryka ut ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
använda sig av en genväg
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) No trates de acortar el proceso, no va a funcionar. |
smygtitta på ngn
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Suspendí el examen porque Jill no me dejó copiarle. |
klar med, färdig med(vardaglig) ¿Ya dejaste el teléfono? Är du klar med (or: färdig med) telefonen än? |
vinkla(figurado) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido. |
åberopa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Harry alegó un dolor de cabeza para no visitar a los padres de Julie. |
som kan använda en datorlocución adjetiva (omskrivning) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
användarvänliglocución adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Jamás tuve un ordenador que fuera tan fácil de usar. |
lätt att användalocución adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Este teléfono celular fácil de usar está diseñado especialmente para los mayores. |
ha på sig accessoarer(handväska, skor, smycken, mm) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
vara otydlig
|
segla under hård vindlocución verbal (navegación) |
använda felaktigtlocución verbal Dan rompió el cuchillo porque lo usó incorrectamente. |
använda på fel sätt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
bygga vidare på ngtlocución verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo. |
använda upp ngtlocución verbal (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. |
oanvändlocución adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av uso i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Relaterade ord av uso
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.