Vad betyder réfléchir i Franska?

Vad är innebörden av ordet réfléchir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder réfléchir i Franska.

Ordet réfléchir i Franska betyder reflektera, återkasta, fundera, reflektera, dagdrömma, spegla, återspegla, tänka, grubbla, fundera, tänka, funderande, fundera, tänka, grubbla, överväga, samla sina tankar, fundera, grubbla, begrunda, använda hjärnan, beakta, betänka, tänka, tänka över, fundera på ngt, betänka, tanklöst, begrunda, fundera, tanklöst, överväga, tankeväckande, ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke, tänka på ngt, tänka själv, tänka på rak arm, överanalysera, fundera på ngt, tänka igenom ngt, tänka över, tänka över ngt, fundera över ngt, grubbla på, fundera över, fundera på, fundera, överanalysera, grubbla på, fundera över, fundera på, överväga, begrunda, tyglande, tänka om, resonera, grubbla på ngt, studsa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet réfléchir

reflektera, återkasta

(la lumière, la chaleur) (tex ljud, ljus och värme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Une visière réfléchit la chaleur du soleil.
Ett visir reflekterar solens hetta.

fundera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mitchell vandrade ensam i bergen för att fundera.

reflektera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le miroir terni ne réfléchit pas.
Den missfärgade spegeln reflekterar inte.

dagdrömma

verbe intransitif (méditer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ne le dérange pas, il réfléchit.

spegla, återspegla

verbe transitif (une image, la lumière)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le miroir réfléchissait un visage.
Spegeln speglade (or: återspeglade) ett ansikte.

tänka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bert est sorti pour réfléchir un moment.
Bert gick ut för att tänka en stund.

grubbla, fundera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lydia a réfléchi pendant un moment avant de prendre une décision.

tänka

verbe intransitif (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

funderande

verbe intransitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je vais y réfléchir (or: penser) et je vous tiendrai au courant.

fundera, tänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

grubbla

(figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

överväga

(inom sig själv)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le jury délibère depuis deux heures.

samla sina tankar

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.
Han samlade sina tankar innan han började tala.

fundera, grubbla, begrunda

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Malgré des heures passées à méditer (or: songer, or: réfléchir), Sarah n'était toujours pas près de trouver une solution au problème.

använda hjärnan

verbe intransitif

beakta, betänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Réfléchis aux implications de cette découverte !
Beakta (or: betänk) innebörden av den upptäckten!

tänka

verbe transitif indirect

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.
Jag vet inte för närvarande. Jag måste tänka på det igen.

tänka över

verbe transitif indirect

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Réfléchissez à vos actions.
Var vänlig och tänk över dina handlingar.

fundera på ngt

verbe intransitif (familjär)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Réfléchis-y et dis-moi ce que tu veux faire.

betänka

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tanklöst

(soutenu)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

begrunda, fundera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents.

tanklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

överväga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'envisage de faire carrière en droit.

tankeväckande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke

locution verbale (ofta i negation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a laissé en plan ce qu'il faisait et est parti avec elle sans y réfléchir à deux fois.

tänka på ngt

Avant de planter un arbre, il faut réfléchir à ce qui est adapté à son jardin.

tänka själv

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka på rak arm

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överanalysera

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fundera på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dans son nouveau livre, le maître spirituel médite sur le sens de la vie.

tänka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Juliet a dû bien réfléchir à la demande en mariage de Romeo. Je dois bien y réfléchir avant de prendre une décision.

tänka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il s'est arrêté pour bien réfléchir à ses options avant de prendre une décision.

tänka över ngt

verbe transitif indirect

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Réfléchis bien à ce que j'ai dit et fais-moi connaître ta décision demain.

fundera över ngt

Il a médité sur la question de longues semaines avant de prendre sa plume.

grubbla på, fundera över, fundera på

verbe transitif indirect

C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision.

fundera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom aimait boire du vin en réfléchissant aux grandes questions du jour.

överanalysera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

grubbla på, fundera över, fundera på

verbe transitif indirect

överväga, begrunda

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jerry a réfléchi longuement à l'offre d'emploi avant de l'accepter.

tyglande

locution adjectivale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tänka om

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

resonera

verbe transitif indirect (penser avec logique)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essayez de réfléchir à ce dilemme.

grubbla på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

studsa

(lumière)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lueur des phares se réfléchissait sur la vitrine du magasin.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av réfléchir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.