Vad betyder principio i Spanska?

Vad är innebörden av ordet principio i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder principio i Spanska.

Ordet principio i Spanska betyder princip, princip, princip, princip, grundsats, födelse, början, början, början, början, början, första början, begynnelse, påbörjande, gryning, föreskrift, princip, början, öppning, begynnelse, ett frö för ngt, grodd, embryo, början, start, ursprungligen, först, från början, från starten, i sin helhet, i princip, i början, ända till slutet, ända fram till slutet, i början, i starten, vägledande princip, nyår, gå varvet runt, från början till slut, till att börja med, i början av ngt, genom hela, under hela. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet principio

princip

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestra compañía opera sobre el principio de la dedicación completa de parte de nuestros empleados.

princip

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Embarazaste a tu novia y después la dejaste? ¿No tienes ningún principio?

princip

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comer carne va en contra de mis principios.

princip

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es un principio científico que la energía no puede crearse ni destruirse.

grundsats

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestros principios morales nos prohíben entrar en un acuerdo semejante.

födelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

början

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él fue cuidadoso desde el principio.
Han var försiktig från början.

början

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrancar el papel tapiz viejo fue sólo el comienzo de la redecoración.
Att riva ner de gamla tapeterna var bara början på renoveringen.

början

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Desde el principio, ella fue una buena empleada.

början

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cantémosla desde el principio.

början

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Queremos que seas parte de este nuevo proyecto desde el principio.

första början

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pongamos las reglas claras desde el principio.

begynnelse

(litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Suele ser interesante descubrir el origen de una expresión.

påbörjande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fundación ha ayudado a la comunidad desde su comienzo en 1980.

gryning

(figurado) (bildlig: början)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La coronación del nuevo rey marcó el amanecer de una nueva era.

föreskrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mucha gente debe su buen comportamiento a los preceptos de la religión.

princip

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No está dentro de mis normas besar en la primera cita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det är emot mina principer att äta kött.

början

(literario) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunas cosas no han cambiado desde los albores de la civilización.
Vissa saker har inte ändrats sedan civilisationens början.

öppning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La apertura de la película es bastante dramática.

begynnelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un toque de clarín señaló el comienzo de la ceremonia.

ett frö för ngt, grodd, embryo

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con tan solo un germen como idea en su mente, renunció a su trabajo y se mudó a África.

början, start

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hubo problemas con el proyecto desde el comienzo.

ursprungligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Originalmente iba a conseguir un título en arte.

först

locución adverbial (tidigast)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Al principio estaba negro como el carbón, luego sus ojos se acostumbraron a la oscuridad y comenzó a ver algunas características de la cueva.

från början, från starten

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lo dije desde el principio, ¡nunca seré completamente monógamo!

i sin helhet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Me he leído las instrucciones de principio a fin, pero todavía no sé cómo se apaga el flash de la cámara.

i princip

locución adverbial

Aunque en principio creo en la sinceridad, a menudo me encuentro diciendo pequeñas mentiras para evitar lastimar los sentimientos de los demás.

i början

locución adverbial

Al principio no se veía nada, poco a poco mis ojos se fueron acostumbrando a la oscuridad.

ända till slutet, ända fram till slutet

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Actuó perfectamente de principio a fin.

i början, i starten

expresión

Al principio, aprender a conducir puede ser difícil.

vägledande princip

El principio rector de Mark era tratar a otros de la misma forma en que él quería ser tratado.

nyår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El principio de año es el 1 de enero.

gå varvet runt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo.

från början till slut

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Con seis amagos de gol, el partido estuvo lleno de emoción de principio a fin.

till att börja med

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Por qué no me dijiste eso desde el principio?

i början av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Antes, la mayoría de los créditos se mostraban al principio de las películas.

genom hela, under hela

locución adverbial

Cuando escribes un ensayo es importante mantener el estilo de principio a fin.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av principio i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.