Vad betyder pensar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet pensar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pensar i Portugisiska.

Ordet pensar i Portugisiska betyder tänka, tänka på, tänka på, komma på, fundera på, dagdrömma, tänk, tänka, tycka, tänka på ngn som, komma ihåg, tycka, tro, tro, betänka, göra ngt av ngt, vara av åsikten att, vara av den åsikten att, betänka, använda hjärnan, anta, tro, grubbla på, fundera över, fundera på, tänka över, brainstorma, anta att, tanklöst, tankesätt, tänka över ngt, tanklöst, grubbla på, fundera över, fundera på, överväga att göra ngt, frånvarande, något att bita i, ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke, tveka, tvivla, ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke, tänka utanför ramarna, tänka högt, överanalysera, tänka framåt, slänga ur sig ngt, tänka igenom ngt, tänka ut ngt, vilken dag som helst, absolut inte, tveka, tvivla, tänka över ngt, tänka kreativt, tänka konstruktivt, se framåt, blicka framåt, överanalysera, Tänk inte på det!, inte en chans, pladdra, Prat!, som får en att nyktra till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pensar

tänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bert foi dar uma volta para pensar por um momento.
Bert gick ut för att tänka en stund.

tänka på

verbo transitivo (estar preocupado)

Ele estava entristecido e pensava na situação dela o tempo todo.
Han var nedstämd och tänkte på hennes situation hela tiden.

tänka på

verbo transitivo

Nem pense em me pedir para fazer mais favores a você!
Tänk inte ens på att be mig göra dig några fler tjänster!

komma på

verbo transitivo

Ele pensou numa nova maneira de fabricar lápis.
Han kom på ett nytt sätt att tillverka blyertspennor.

fundera på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estamos pensando em ir a esse novo restaurante italiano hoje à noite.

dagdrömma

(meditar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Não o incomode, ele está pensando.

tänk

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você não pode me deixar! Pense nas crianças!

tänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No momento, não sei. Preciso pensar (or: refletir) sobre isso um pouco mais.
Jag vet inte för närvarande. Jag måste tänka på det igen.

tycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela pensava (or: achava) correto pagar seus impostos.

tänka på ngn som

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Considero-o um amigo.
Jag tänker på honom som min bästa vän.

komma ihåg

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Lembra o que fizemos na semana passada?

tycka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Talvez essa pintura ficasse melhor naquela parede; o que você acha?

tro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu acho (or: penso) que Tom virá conosco. Vou perguntar para ele.
Jag tror att Tom följer med oss. Jag ska bara fråga honom.

tro

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O que você acha (or: pensa) que vai acontecer?

betänka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngt av ngt

Não sei o que pensar das suas ações. O que você pensa deste carro?

vara av åsikten att, vara av den åsikten att

verbo transitivo (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

betänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

använda hjärnan

anta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Imagino que devo cortar meu cabelo logo.

tro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui.

grubbla på, fundera över, fundera på

tänka över

(pensar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor, reflita sobre suas ações.
Var vänlig och tänk över dina handlingar.

brainstorma

(anglicismo) (försvenskning)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

anta att

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tanklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tankesätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tänka över ngt

(considerar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tanklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

grubbla på, fundera över, fundera på

Foi uma decisão difícil e eu a ponderei por um longo período antes de me decidir.

överväga att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Brenda considerou pegar a guarda do cachorro.

frånvarande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

något att bita i

expressão (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge ngt en närmare eftertanke, ge ngt en eftertanke

expressão (figurado, hesitar) (ofta i negation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tveka, tvivla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka utanför ramarna

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka högt

expressão verbal

överanalysera

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tänka framåt

locução verbal (predizer e preparar para o futuro)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slänga ur sig ngt

(dizer num impulso)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka igenom ngt

(considerar algo completamente)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tänka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ei Jane, acabei de pensar numa solução para o seu problema!

vilken dag som helst

(informal) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

absolut inte

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você não vai à festa. De jeito nenhum!

tveka, tvivla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tänka över ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tänka kreativt, tänka konstruktivt

(figurado: pensar criativamente)

se framåt, blicka framåt

expressão verbal (bildlig)

A empresa está pensando no futuro e espera expandir seus negócios.

överanalysera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Tänk inte på det!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

inte en chans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sem chance da gente chegar na hora. Nosso carro quebrou.

pladdra

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Prat!

(ter bom relacionamento) (otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

som får en att nyktra till

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pensar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.