Vad betyder oreille i Franska?

Vad är innebörden av ordet oreille i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder oreille i Franska.

Ordet oreille i Franska betyder öra, öra, gehör, öra, ankarfly, öra, hörsel, hörsel-, öronvax, tinnitus, tvestjärt, lyssna, honungslen, muntligen, örhänge, öronsnibb, örsnibb, gehör, rekommendation, spela på gehör, omusikalisk, muntlig, slå dövörat till ngt, tjuvlyssnare, sängprat, öronmärkning, öronmärke, örhänge. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet oreille

öra

nom féminin (organe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a attrapé un coup de soleil sur l'oreille gauche.
Hans vänstra öra var solbränt.

öra

nom féminin (audition)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est sourd d'une oreille.
Han var döv på ett öra.

gehör

nom féminin (aptitude) (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a une bonne oreille et peut reproduire n'importe quelle note qu'elle a entendue.
Hon har bra gehör och kan återge varje ton efter att ha hört den.

öra

nom féminin (ouïe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'exposition multimédia ne devrait pas seulement être un plaisir pour les yeux mais aussi pour les oreilles.

ankarfly

nom féminin (Marine, technique : d'une ancre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hörsel

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ouïe de Tom commençait à empirer avec l'âge.

hörsel-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

öronvax

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tinnitus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvestjärt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lyssna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils guettèrent tout bruit qui s'échappait de la mine.
De lyssnade efter ljud från gruvan.

honungslen

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

muntligen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

örhänge

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elizabeth cherchait sa boucle d'oreille tombée par terre.

öronsnibb, örsnibb

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gehör

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rekommendation

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il espérait que le bouche à oreille attirerait des clients dans son entreprise de paysagisme.

spela på gehör

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je déchiffre bien les partitions mais en revanche, j'ai du mal à jouer à l'oreille. // Il est incroyable : il n'a jamais appris à lire les notes, il joue à l'oreille.

omusikalisk

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

muntlig

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La publicité par le bouche à oreille n'est pas toujours fiable.

slå dövörat till ngt

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Edward a fait la sourde oreille aux supplications de sa fille et l'a envoyée à l'internat.

tjuvlyssnare

nom féminin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'oreille indiscrète a surpris des murmures provenant du bureau de son collègue.

sängprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öronmärkning, öronmärke

nom féminin (d'un animal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bien que l'on ait retrouvé la vache à des kilomètres de la ferme, sa marque à l'oreille prouvait qu'elle appartenait à M. Johnson.

örhänge

nom masculin (recouvrant le lobe)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av oreille i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.