Vad betyder montre i Franska?

Vad är innebörden av ordet montre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder montre i Franska.

Ordet montre i Franska betyder klocka, armbandsklocka, ur, tidur, armbandsur, visa, visa, visa, pryda, uppvisa, visa, visa upp ngt, peka på, visa på, paradera runt, exponera, visa upp ngt/ngn, stoltsera med ngt, manifestera ngt, omtala, indikera, visa upp, vara, blotta ngt för ngn, visa, tyda på ngt, moturs, medsols, medurs, klockarmband, klockrem, digital klocka, kamp mot tiden, kamp mot klockan, tempolopp, fickur, presentation med demonstration av ngt, vinna tid, medsols, medurs, armband, fickur, skuldbelägga ngn till att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet montre

klocka, armbandsklocka

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma montre indique qu'il est trois heures.
Min klocka säger att hon är tre.

ur, tidur

(omodern)

armbandsur

nom féminin (något omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette montre (or: montre-bracelet) est vieille, mais elle est toujours exacte.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il montre tout le temps ses dents quand il sourit.
Han visar alltid sina tänder när han ler.

visa

(exprimer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il lui a montré son amour en lui offrant des fleurs.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pryda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppvisa

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pojken uppvisade stort mod när han försökte rädda sina kompisar.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous devriez montrer à vos enfants la bonne attitude à adopter.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

peka på, visa på

Le sondage souligne son manque de popularité.

paradera runt

verbe transitif

exponera

verbe transitif (son corps,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La robe de Janice dévoile ses épaules.

visa upp ngt/ngn

Quand sa mère célèbre vient à l'école, il la montre à tous ses amis.

stoltsera med ngt

L'homme riche aimait exhiber sa fortune.

manifestera ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les lettres personnelles de l'Impératrice ont montré sa réticence à régner.

omtala

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

indikera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence.

visa upp

(avec ostentation) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il aime bien exhiber ses talents au basketball.
Han gillar att visa upp sina färdigheter med basketbollen.

vara

verbe transitif (l'exemple) (förebild)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu devrais donner (or: montrer) l'exemple à ton jeune frère.

blotta ngt för ngn

verbe transitif

Karen a exhibé sa poitrine.

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion.

tyda på ngt

Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie.

moturs

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la machine.

medsols, medurs

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Faites pivoter l'image à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

klockarmband

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klockrem

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

digital klocka

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une montre numérique affiche l'heure en utilisant des nombres plutôt qu'avec la position des aiguilles.

kamp mot tiden, kamp mot klockan

nom féminin (figuré)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est une course contre la montre : ça doit être fini avant la fin de la journée.

tempolopp

nom féminin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines étapes du Tour de France sont des courses sur route; d'autres sont des courses contre la montre.

fickur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon grand-père avait une montre à gousset qu'il mettait dans la poche de son gilet.

presentation med demonstration av ngt

(Éducation, Can)

Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ?

vinna tid

La principale utilisation du médicament est de gagner du temps en ralentissant la propagation de la maladie.

medsols, medurs

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'eau de l'évier se vidait en un tourbillon qui tournait dans le sens des aiguilles d'une montre.

armband

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut que je remplace le bracelet de ma montre parce qu'il est cassé.

fickur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skuldbelägga ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av montre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.