Vad betyder gêné i Franska?

Vad är innebörden av ordet gêné i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gêné i Franska.

Ordet gêné i Franska betyder genans, gen, pinsamhet, generad, generad, utskämd, obehag, nervös, stelhet, omintetgörande, förhindrande, generad, osäkerhet, olustig, obehag, obekväm, konstlad, hindra ngn, vara i vägen, få att vissna, hindra, hindra, tynga ner ngt, hindra, hindra, genera, irritera, blockera, betunga, betunga, besvära, störa, hindra ngt, vara i vägen, besvära, påverka negativt, hindra, hejda, översittare, ogenerat, arvsanlag, gen, flärpa, markör. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gêné

genans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gêne d'Ellen était évidente à la façon dont elle rougissait.

gen

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les scientifiques ont localisé un gène causant les défauts de naissance.
Forskare har hittat en gen som orsakar missbildningen.

pinsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

generad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'étais gêné qu'on me complimente à haute voix devant autant de personnes.
Jag var generad över att bli berömd framför så många människor.

generad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis terriblement embarrassé, mais j'ai oublié votre nom.
Jag är hemsk generad, men jag har glömt bort ditt namn.

utskämd

(personne, sourire...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Écouter les mensonges de son collègue suscitait de la gêne chez Glenn.

nervös

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je me sens toujours gêné quand je rencontre de nouvelles personnes.

stelhet

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omintetgörande, förhindrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

generad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
James est devenu penaud quand je lui ai signalé une erreur dans son rapport.

osäkerhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

olustig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte.

obehag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le mauvais temps a causé beaucoup de désagréments aux voyageurs.

obekväm

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait.

konstlad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Avec une telle migraine, Gavin ne pouvait faire plus qu'offrir un sourire contraint à l'arrivée des invités.

hindra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få att vissna

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre.

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet.
Managerns inkompetens hindrade projektets utveckling.

hindra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.
Handbojorna hindrade den rymmande fången och han fångades snabbt.

tynga ner ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hindra

verbe transitif (stoppa eller försvåra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation.

genera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.
Snälla, gör mig inte till åtlöje inför min chef.

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Folk som tränger sig i kön irriterar mig.

blockera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

betunga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

betunga

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besvära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

(soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hindra ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet.

vara i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage.

besvära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture.

påverka negativt

hindra, hejda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.

översittare

nom masculin et féminin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ogenerat

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

arvsanlag, gen

nom masculin (Génétique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flärpa

(pour les matches de football)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

markör

nom masculin (Biologie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gêné i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av gêné

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.