Vad betyder étouffant i Franska?
Vad är innebörden av ordet étouffant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder étouffant i Franska.
Ordet étouffant i Franska betyder kvalmig, kvävande, stekhet, skållhet, brännhet, kvav, tyngande, kvävande, kvävande, tjock, kvävande, ruggig, rå, tyngande, kvävande, kväva, kväva, stekhet, brännhet, skållhet, hålla in med ngt, dämpa, tysta ner, kvävas, dämpa, tysta, hämma ngn, rentvå, choka, kväva ngn, kvävas, dämpa, försmäkta, tysta, kväva, kväva, tysta, stänga av ngt, kväva, kväsa, krossa, kväva, hemlighålla, strypa, dämpa ngt, kväva, absorbera, tysta ned ngt, släcka, strypa, mörklägga, sätta stopp för ngt, krossa, kväva, vara kvävande. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet étouffant
kvalmig(luft, väder etc) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Étant habitué à des climats plus frais, l'Anglais avait du mal à supporter le climat étouffant de l'île. |
kvävandeadjectif (luft) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) C'est étouffant ici ! Ouvrez vite quelques fenêtres ! |
stekhet, skållhet, brännhet(extremt varm) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvavadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La pièce va devenir étouffante avec autant de personnes dedans. |
tyngandeadjectif (chaleur,...) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Comment peux-tu travailler par une chaleur aussi étouffante ? |
kvävandeadjectif (figuré) (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvävandeadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
tjock
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter. |
kvävandeadjectif (figuré) (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il semble trouver chaque relation intime trop étouffante (or: suffocante). |
ruggig, rå(temps) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Personne ne veut quitter la maison par ce temps chaud et lourd. |
tyngande(figuré : ambiance) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvävandeadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvävaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Karen a été reconnue coupable d'avoir étouffé son mari. |
kvävaverbe transitif (figuré) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nous pensons que la politique économique du gouvernement a étouffé la reprise. |
stekhet, brännhet, skållhetverbe intransitif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
hålla in med ngtverbe transitif (figuré) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime. |
dämpaverbe transitif (Musique) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit. Väggarna i övningsrummen har extra isolering för att dämpa ljudet. |
tysta nerverbe transitif (une affaire, un scandale,...) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
kvävasverbe intransitif (figuré) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé. |
dämpaverbe transitif (Musique) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
tysta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
hämma ngnverbe transitif (figuré) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les parents de Pauline étaient très stricts et l'étouffaient constamment. |
rentvåverbe transitif (une affaire, scandale) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les politiciens ont utilisé le rapport pour étouffer le scandale. |
chokaverbe transitif (un moteur) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
kväva ngn
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
kvävas
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
dämpa(le son, la lumière) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les murs lourdement isolés sont censés réguler le bruit provenant de l'autoroute avoisinante. |
försmäktaverbe intransitif (personne) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
tystaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai dû étouffer les cris de mon enfant pendant le film. |
kvävaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller. |
kvävaverbe transitif (figuré) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le gouvernement essaye d'étouffer le mouvement démocratique. |
tystaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied. |
stänga av ngtverbe transitif (un son) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
kvävaverbe transitif (figuré : un sentiment) (även bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien. |
kväsa(formell) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver. |
krossaverbe transitif (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le dictateur a pu étouffer la rébellion. |
kväva(sujet : chose) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
hemlighålla(la vérité) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite. |
strypaverbe transitif (figuré) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ces contrôles exercés sur les médias vont finir par étouffer la liberté d'expression. |
dämpa ngtverbe transitif (un bruit) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'isolation phonique amortit les sons de l'extérieur. |
kvävaverbe transitif (figuré) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
absorberaverbe transitif (le son) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les murs de cette pièce étouffent le son. |
tysta ned ngtverbe transitif (figuré) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Le gouverneur a muselé les médias. |
släckaverbe transitif (bildligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative. |
strypaverbe transitif (un arbre) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
mörklägga(la vérité) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme. |
sätta stopp för ngtverbe transitif (une rumeur,...) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
krossaverbe transitif (figuré) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
kvävaverbe transitif (figuré : un son) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
vara kvävande(bildlig) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av étouffant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av étouffant
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.