Vad betyder enfants i Franska?
Vad är innebörden av ordet enfants i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder enfants i Franska.
Ordet enfants i Franska betyder barn, barn, barn, barnunge, barn, produkt, som barn, barn, baby, småtting, ett litet barn, barn, elev, barn, adoption, barnflicka, informell, som inte har vårdnad, det är rena barnleken, snorunge, barnunge, skitunge, spädbarn, potta, föräldralös, bortbyting, gatpojke, förskolebarn, förskoleelev, ensambarn, hittebarn, kärleksbarn, indianskt spädbarn, rastlös barn, underbarn, underbarn, fosterdotter, fosterson, oäkting, ängel, bortskämd snorunge, bortskämt barn, fosterbarn, barnmisshandel, ensambarn, Jesusbarnet, gullgosse, vara busig, föda barn, som vill ha barn, lägerdeltagare, barnmisshandel, få barn, sexuellt utnyttjande av barn, segla genom ngt, vänta barn, enkel match, barnlek, inhemsk person. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet enfants
barnnom masculin (oräknelig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un enfant a besoin d'amour. Ett barn behöver kärlek. |
barnnom masculin (fils, fille) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous venons d'avoir notre premier enfant. Vi har precis fått vårt första barn. |
barn, barnunge(personne immature) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il agit vraiment comme un enfant. Il devrait avoir plus d'égards pour son entourage. |
barnnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'enfant (or: Le bébé) est né il y a quelques mois seulement. |
produkt(figuré) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le racisme est le fruit de l'ignorance. |
som barn
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Enfant, Harry avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire. |
barn, babynom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
småtting(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les enfants ne sont-ils pas mignons quand ils jouent ? |
ett litet barnnom masculin (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Ce n'est qu'un enfant ; on ne peut s'attendre à ce qu'il comprenne la bourse. |
barnnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) En tant que mère célibataire, Hélène a dû élever deux enfants seule. |
elev
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
barn(familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Stacy aime rendre visite à des amis lorsque les gamins sont à l'école. |
adoption(d'un enfant) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les parents qui considèrent l'adoption devraient en connaître les coûts. |
barnflicka(omodern) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
informell
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise. |
som inte har vårdnadadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
det är rena barnleken(bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) C'est tellement facile à faire, c'est un jeu d'enfant, vraiment. |
snorunge, barnunge, skitunge(familier, péjoratif) (vardagligt, nedlåtande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut. |
spädbarn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau. |
pottanom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il commence tout juste à aller sur le pot. |
föräldralös(person) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Edward Jones a fondé une maison pour les enfants abandonnés et vagabonds en 1872. |
bortbyting(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gatpojkenom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förskolebarn, förskoleelev
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ensambarnnom masculin (utan syskon) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
hittebarnnom masculin (ogillande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kärleksbarn(bokstavlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
indianskt spädbarn(vieilli) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
rastlös barn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
underbarnnom masculin et féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
underbarnnom masculin et féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fosterdotter
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux. |
fosterson
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan. |
oäkting(kränkande, vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Cette fille est une enfant naturelle (or: illégitime) : elle n'a jamais rencontré son père. |
ängel(bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) J'étais un enfant modèle. J'avais de bonnes notes et je ne donnais aucun problème à mes parents. |
bortskämd snorunge(vardagligt, nedsättande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bortskämt barn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Si tu cèdes à tous ses caprices, il va devenir un enfant gâté. |
fosterbarn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
barnmisshandelnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les travailleurs sociaux et les enseignants doivent faire attention à d'éventuels signes de maltraitance sur enfant. |
ensambarn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ma mère est enfant unique, mais mon père a cinq frères et sœurs. |
Jesusbarnetnom masculin (egennamn substantiv: ) |
gullgosse(apprécié) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vara busig
Ce garçon est vraiment pénible. |
föda barnlocution verbale Helen a donné naissance à un enfant à l'âge de 43 ans. |
som vill ha barn
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
lägerdeltagare(en colonie de vacances) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
barnmisshandelnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ne pas subvenir aux besoins de base d'un enfant est une forme de négligence envers l'enfant. |
få barn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mon bon ami m'a dit que sa femme et lui prévoient d'avoir un enfant bientôt. |
sexuellt utnyttjande av barnnom masculin (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Un homme de 36 ans a été inculpé d'abus sexuel sur enfant pour avoir pris des photos indécentes d'enfants. |
segla genom ngt(familier) (bildlig) Il réussit en maths sans se fouler. |
vänta barn
Ma femme est enceinte. Min fru väntar barn. |
enkel matchnom masculin (informell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ce travail sera un jeu d'enfant. On va faire ça en quarante-cinq minutes. |
barnlek(familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Trouver une place de parking a été du gâteau. |
inhemsk personnom masculin |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av enfants i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av enfants
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.