Vad betyder éloigné i Franska?

Vad är innebörden av ordet éloigné i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder éloigné i Franska.

Ordet éloigné i Franska betyder dra bort ngn från ngt, fjärma, flytta bort ngt, stöta bort ngn, putta iväg ngt/ngn, vända ngt bort ifrån ngt, hålla ngt på avstånd, hålla borta, köra iväg ngn/ngt, hålla ngt/ngn borta, på långt håll, yttre, distans-, avlägsen, steg, isär, avlägsen, avlägsen, fjärran, bort, dra sig tillbaka, dra sig tillbaka från ngt/ngn, dra sig tillbaka, avvika, köra iväg, köra iväg, gå iväg, gå tillbaka, backa tillbaka, växa isär, köra iväg, svamla, hålla sig nära ngn/ngt, flytta bort ifrån ngt/ngn, avvika, växa ifrån varandra, avlägsna sig från, växa ifrån varandra, gå bort från ngt, flytta bort ngt från ngn/ngt, avvika, avvika från ngt, avvika från ngt, hålla sig till ngt, komma bort från ngt, avvika från ngt, bort, stänga in sig själv, avvika från ngt, avvika från ngt, ta avstånd från ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet éloigné

dra bort ngn från ngt

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Qu'est-ce qui t'a éloigné de ta ville natale ?

fjärma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le comportement cruel de Sara l'a éloignée de ses pairs.

flytta bort ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La mère a éloigné le verre pour le mettre hors de portée de l'enfant.

stöta bort ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La personnalité difficile de Tim a fini par éloigner sa femme.

putta iväg ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vända ngt bort ifrån ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Éloigner le bétail de la barrière cassée a été difficile.

hålla ngt på avstånd

(något negativt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla borta

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ce spray aidera à éloigner les moustiques.

köra iväg ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Son mauvais caractère l'a repoussé (or: fait partir).

hålla ngt/ngn borta

på långt håll

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

yttre

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les planètes les plus éloignées de notre système solaire sont Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune.

distans-

adjectif (cousin,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une cousine éloignée vient juste de m'écrire pour savoir si elle pouvait me rendre visite.

avlägsen

adjectif (figuré : peu apparenté)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le président est un cousin éloigné.

steg

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plus vieux manuscrit existant de Beowolf est une copie, éloigné de l'original.

isär

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils ont vécu séparément pendant des années : elle à Madrid et lui à Washington.
De har levt isär i fem år; hon i Madrid och han i Washington.

avlägsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avlägsen, fjärran

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ils arrivent d'un pays lointain (or: éloigné).

bort

(dans le temps)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'égalité entre les sexes est encore lointaine.
Sexuell jämlikhet är fortfarande många år bort.

dra sig tillbaka

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra sig tillbaka från ngt/ngn

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra sig tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La crue a assez reculé pour permettre aux résidents de rentrer chez eux.

avvika

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ne t'éloigne pas. Reste près du groupe.

köra iväg

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il a mis le moteur en marche et s'est éloigné de l'autoroute.

köra iväg

verbe pronominal (en voiture)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je l'ai regardé s'éloigner, sachant que je ne le reverrai plus jamais.

gå iväg

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle ne répondit rien et s'éloigna vers les collines.

gå tillbaka

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'officier de police nous a dit de nous éloigner du véhicule. // Éloigne-toi vite de ce serpent à sonnette. Il est prêt à attaquer.

backa tillbaka

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai dû m'éloigner du feu, la chaleur était trop forte.

växa isär

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Parfois, un mari et sa femme s'éloignent jusqu'à ce qu'ils finissent par divorcer.

köra iväg

(véhicule)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

svamla

(conversation)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le groupe d'amis parlaient de politique mais on ne sait pas comment, la conversation avait dévié et ils parlaient maintenant de football.

hålla sig nära ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

flytta bort ifrån ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alice s'écarta de la poubelle quand elle en sentit la mauvaise odeur.

avvika

(från väg, grupp etc)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le petit garçon s'était éloigné de chez lui et était perdu.

växa ifrån varandra

verbe pronominal (fig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous étions proches au lycée mais nous nous sommes éloignés (l'un de l'autre) au fil des ans.

avlägsna sig från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus.

växa ifrån varandra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants s'éloignent peu à peu de leurs parents pour forger leur propre identité.

gå bort från ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.

flytta bort ngt från ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mère éloigna le verre des mains de l'enfant.

avvika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le professeur était censé parler de philosophie mais il n'arrêtait pas de s'éloigner du sujet pour parler d'autres choses.

avvika från ngt

Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.

avvika från ngt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église.

hålla sig till ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma bort från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ça fait du bien de quitter Londres de temps en temps.

avvika från ngt

Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.

bort

verbe pronominal

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dans ton devoir, essaie de ne pas t'éloigner du sujet principal.
I din uppsats, försök att inte komma bort från huvudpoängen.

stänga in sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avvika från ngt

(d'un sujet)

avvika från ngt

(figuré)

Le professeur distrait s'écartait souvent de son sujet.
Den tankspridde professorn brukade ofta avvika från sitt ämne till andra områden.

ta avstånd från ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On a conseillé au candidat de prendre ses distances vis-à-vis de son ex-femme.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av éloigné i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.