Vad betyder dios i Spanska?

Vad är innebörden av ordet dios i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dios i Spanska.

Ordet dios i Spanska betyder Gud, gud, gud, avgud, kung, gud, Gud, gud, Gud, gudom, nämen, helig ko, odödlig, Gud, gud, jisses, jösses, jisses, jösses, åh, herre gud, som tur var, gudförgäten, övergiven, av någon anledning, Dra på trissor!, ära vare Gud i höjden, ära vare Gud i höjden, Vilken överraskning!, Jösses!, herre gud!, Herre gud! Åh gud!, det skulle aldrig falla mig in, prisa gud, prisa gud, prisa herren, herre gud, För guds skull!, gud välsigne, gud välsigne dig, herre gud!, TGIF, hoppas vid gud, Jesus, Jesus Kristus, Jösses!, gud välsigne dig, välsigne dig, åskguden, herregud, herre gud, lammet, signe dig, välsigne dig, Herre gud!, lag, Sonen, Människosonen, klippa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dios

Gud, gud

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Biblia dice que Dios creó el mundo en seis días, y descansó el séptimo.

gud

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los antiguos romanos creían en muchos dioses.

avgud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No debes adorar dioses falsos hechos de mármol y yeso.

kung

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese hombre es tan brillante en su trabajo. ¡Es un dios!

gud

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella lo adora tanto que lo trata como si fuera un dios.

Gud, gud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sacerdote habló sobre el poder de Dios.

Gud

nombre propio masculino

(egennamn substantiv: )

gudom

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La escultura se hizo para rendir tributo a una deidad menor.

nämen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ay, no! ¿Es en serio?
Kors! Är du allvarlig?

helig ko

(främst bildlig)

Es hora de dejar de tratar el turismo como algo intocable que debe protegerse y apoyarse a toda costa.

odödlig

(mitología) (gud)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Gud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Ay dios! ¡Se me olvidó apagar el horno!

jisses, jösses

(anticuado)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Caramba! ¡Nunca había visto algo así!

jisses, jösses

(eufemismo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Caramba! ¡Este pastel esta delicioso!

åh

(pena, sorpresa, admiración.)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

herre gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Caray, cuántos pájaros hay afuera!

som tur var

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Después de un día ruidoso en el parque, mi casa estaba afortunadamente en silencio.

gudförgäten

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

övergiven

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cuando él la dejó, ella quedó a la buena de Dios sin ingresos y sin un lugar donde vivir.

av någon anledning

expresión

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sabrá Dios por qué mi computadora se cuelga cada vez que entro a Internet.

Dra på trissor!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Caramba! ¡No puedo creer que hayas dicho eso!

ära vare Gud i höjden

(religiöst uttryck)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Todos los hombres regresaron a casa a salvo. ¡Alabado sea el Señor!

ära vare Gud i höjden

(religiöst uttryck)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Vilken överraskning!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Dios mío! ¿Y ahora qué hizo?

Jösses!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Santo Dios! ¿De qué tamaño es ese diamante que llevas en el dedo?

herre gud!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Dios mío! Saca a ese chico de ese charco de barro ya mismo.

Herre gud! Åh gud!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Dios mío! ¡Cuánta comida preparaste!

det skulle aldrig falla mig in

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

prisa gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Nadie salió herido en el accidente. ¡Gracias a Dios!

prisa gud, prisa herren

(religiöst uttryck)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Gracias a Dios! Por fin es hora de cenar.

herre gud

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Por el amor de Dios! ¿Cuántas veces tengo que decirte que limpies tu habitación?

För guds skull!

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Por el amor de Dios! ¡Déjame en paz cuando intento leer!

gud välsigne

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Te mudas? Buena suerte y que Dios te bendiga.

gud välsigne dig

(omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío.

herre gud!

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

TGIF

expresión (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hoppas vid gud

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tim rezó para que el Wi-Fi funcionara en el hostal.

Jesus, Jesus Kristus

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Por Dios! No puedo creer que dijera eso de mí.

Jösses!

interjección (familjär, omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Por el amor de Dios! Ya llevamos aquí media hora y todavía no nos han servido.

gud välsigne dig, välsigne dig

locución interjectiva (omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¡Que Dios te bendiga!", dijo Clara cuando estornudé.

åskguden

(sobrenombre de Júpiter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

herregud, herre gud

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Dios mío! ¿Cómo es que tienes el ojo negro?

lammet

nombre propio masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Jesús se le menciona a menudo en la Biblia como el Cordero de Dios.

signe dig, välsigne dig

locución interjectiva (ålderdomligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mira al gatito acurrucándose con el bebé, ¡Dios mío!

Herre gud!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

lag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ley de Dios es diferente de la de los gobiernos.

Sonen, Människosonen

locución nominal masculina (Cristo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Entonces el Hijo de Dios realizó otro milagro.

klippa

(coloquial) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedes fiarte de William; ¡es un santo!

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dios i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.