Vad betyder comum i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet comum i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder comum i Portugisiska.

Ordet comum i Portugisiska betyder vanlig, vanlig, allmän, vanlig, simpel, enkel, simpel, enkel, vardagsmat, simpel, enkel, vanlig företeelse, vanlig, vanlig, normal, anonym, grå, vanlig, gemensam, välkänd, gemensam, vanlig, regelbunden, tråkig, utbredd, talspråks-, trivial, vanlig, förhärskande, gemensam, kommunal, standard-, vanlig, alldaglig, sliten fras, gemensam, okaraktäristisk, okarakteristisk, tofsvipa, turturduva, hämpling, havssköldpadda, överlappa, formel-, extraordinär, gemensamt, sillgrissla, allas bästa, gemene man, menige man, sunt förnuft, massgrav, vanlig praxis, gemensam vän, inte ha ngt gemensamt, ha ngt gemensamt med ngn, sambo-, klokskap. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet comum

vanlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O crime é uma ocorrência comum nas grandes cidades.
Brott är en vanlig företeelse i stora städer.

vanlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não há cura para o resfriado comum.
Det finns inget botemedel mot en vanlig förkylning.

allmän

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O governo trabalha para o bem comum.
Regeringen arbetar för det allmänna goda.

vanlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essa opinião é muito comum nesta parte do mundo.

simpel, enkel

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É apenas um item comum, sem nada de especial.

simpel

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A polícia me tratou como um criminoso comum.

enkel

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele é apenas um trabalhador comum. Não o chefe.

vardagsmat

adjetivo (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hoje em dia, é comum fazer um registro de nossas vidas em um blog.
Det har blivit vardagsmat att skriva om sitt liv i en blog.

simpel, enkel

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este copo é feito de plástico comum.

vanlig företeelse

Restaurantes com mesas no exterior são lugar-comum (or: comuns) agora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Det har blivit allt vanligare att mammor inte ammar sina barn.

vanlig

adjetivo (pouco notável) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vanlig, normal

adjetivo (típico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Joe pensava que era apenas um garoto comum.
Joe såg sig själv som en vanlig (or: normal) kille.

anonym

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A mobília do hotel era simples e comum.

grå

(pessoa sem atrativos) (bildlig: tråkig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A imagem comum do diabo é a de um homem chifrudo com um forcado.

gemensam

adjetivo (partilhado) (delas av alla)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês På vårt gruppboende så har vi delad toalett och dusch.

välkänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O espremedor de alho é um objeto doméstico comum.

gemensam

adjetivo (compartilhado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Um amigo em comum de Daniel e Karen os apresentou.

vanlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

regelbunden

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O rosto de Arabella tinha traços regulares.

tråkig

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fred se sentia preso numa existência chata. Érica acabou todas as suas tarefas chatas antes de sair com a amiga.

utbredd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fattigdom är utbredd i den här delen av stan.

talspråks-

(linguagem: coloquial) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trivial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vanlig

adjetivo (nada especial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Foi somente um dia comum. Alice foi trabalhar, jantou e assistiu à TV; nada diferente aconteceu.

förhärskande

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Enfisema é predominante entre os mineiros de carvão.

gemensam

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Linda e Emily tornaram-se amigas através de seu amor compartilhado por dançar salsa.

kommunal

adjetivo (da comunidade)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

standard-

(convencional)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É somente um martelo comum (or: normal), nada de especial nele.
Det är bara en vanlig hammare; inget speciellt.

vanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não há necessidade de vestir nada elegante; apenas vista suas roupas comuns.

alldaglig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul é legal, mas não especialmente atraente. Se quer saber, ele também não é feio; ele só é normal.

sliten fras

substantivo masculino

É um lugar-comum que nós utilizamos apenas uma pequena parta do nosso cérebro.

gemensam

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nossas casas dividem uma cerca em comum.
Våra hus delar ett gemensamt staket.

okaraktäristisk, okarakteristisk

(atípico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tofsvipa

substantivo masculino (fågelsort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

turturduva

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hämpling

substantivo masculino (tipo de pequeno pássaro) (fågelart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

havssköldpadda

substantivo feminino (fauna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överlappa

(parcialmente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essas duas teorias coincidem.

formel-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

extraordinär

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não é um restaurante ruim, mas não é nada fora do comum.

gemensamt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Meu melhor amigo e eu nos damos bem porque temos muitas coisas em comum.

sillgrissla

substantivo masculino (fågelsort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allas bästa

substantivo masculino (alla inblandade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gemene man, menige man

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sunt förnuft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso.

massgrav

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vanlig praxis

gemensam vän

substantivo masculino

inte ha ngt gemensamt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ngt gemensamt med ngn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sambo-

(não formalizado) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klokskap

(senso comum)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O bom senso atual sugere que devemos evitar comer muito sal.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av comum i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.