Vad betyder círculo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet círculo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder círculo i Spanska.

Ordet círculo i Spanska betyder cirkel-, rund-, cirkulär, rund, cirkulera, gå iväg, i omlopp, cirkelsparka, cirkulera, tuffa, rund, meddelande, PM, meddelande, sprida ut ngt, rulla, färdas, cirkulera, överhands-, överarms-, nyhetsbrev, gå runt, gå, cirkel, umgängeskrets, medaljong, ring, ring, kvarter, looping, loopning, kollektiv, grop, rund, rundhus, cirklande, basunera ut, båge, böj, hålla farten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet círculo

cirkel-, rund-

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los bailarines se mueven en un patrón circular.

cirkulär

nombre femenino (periódico) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La circular de este mes llegó tarde debido a las vacaciones.

rund

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay unos canteros redondos en frente de la casa.

cirkulera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Debido a una afección médica, la sangre de Dana no circula adecuadamente.

gå iväg

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El oficial le dijo a los chicos que circulen.

i omlopp

(figurado)

Los rumores circulaban por doquier.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det går rykten om att företaget ska säljas.

cirkelsparka

adjetivo de una sola terminación (golpe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cirkulera

(información)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha estado circulando un rumor despreciable por el pueblo.

tuffa

(sin prisa y sin pausa) (tåg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren circuló por la estación. El tráfico era denso y los autos apenas circulaban.

rund

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Casi todas las monedas son redondas.
Nästan alla mynt är runda.

meddelande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me dejó una nota en el escritorio para que la llamara.

PM, meddelande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La secretaria hizo circular un memorándum detallando los cambios.

sprida ut ngt

(rykte, lögn)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se rumorea que tiene una moral suelta.

rulla

(vehículo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El automóvil anduvo a lo largo de la calle.

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren iba a la velocidad máxima.
Tåget färdades i maxhastighet.

cirkulera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Corre el rumor de que estás engañando a Tim.

överhands-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överarms-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nyhetsbrev

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan se suscribió sin querer al boletín informativo del club.

gå runt

(coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hay un terrible virus de la gripe dando vueltas.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hay servicio de autobús todos los días excepto el domingo.

cirkel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El papel pintado tenía grandes círculos naranjas.

umgängeskrets

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi círculo es un grupo muy unido.

medaljong

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un círculo de vides rodeaban al árbol.
En ring av kaffe fläckade bordsduken.

ring

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los bailarines formaron un círculo.

kvarter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En algunos círculos, se rumorea que el primer ministro va a renunciar.

looping, loopning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben dio una vuelta alrededor del edificio.
Ben gick en runda runt byggnaden.

kollektiv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se unieron a la sociedad de artistas que vivía en la comuna.

grop

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los dos perros estaban en la arena, sostenidos por sus dos dueños antes de la pelea.

rund

locución adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El castillo tiene una torre de base circular en cada una de sus cuatro esquinas.

rundhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cirklande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

basunera ut

(formell)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

båge, böj

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con un movimiento circular de la mano, el mosquetero llevó su espada a la garganta de su enemigo.
Med en svepande rörelse med handen förde musketören sitt svärd till fiendens hals.

hålla farten

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James circulaba a una velocidad constante de 60 kilómetros por hora.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av círculo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.