Vad betyder c'est i Franska?

Vad är innebörden av ordet c'est i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder c'est i Franska.

Ordet c'est i Franska betyder det är, det är, det är, han är, hon är, åtminstone, det måste vara ngt, d.v.s., dvs, det vill säga, det vill säga, det är precis det jag menar, ansvar, säkerligen att göra ngt, nästa, brådska, personifikation, vi själva, verkligen, som troligen kommer att hända, som det är, tursam, någon slags, ungefär lika dana, visserligen, definitivt, det vill säga, nämligen, som det är, av den anledningen, minst sagt, i så fall, i varje fall, det är rena barnleken, det är inte en dag för tidigt, det var inget, det är inget, nu eller aldrig, det är bäst så, det är bäst som sker, Det är barnsligt enkelt., det spelar ingen roll, så kan det nog vara, men, i nöden prövas vännen, nöjet är helt på min sida, summan av kardemumman, det är bara början, tiden är mogen, det finns ingen poäng, det är därför, så ja, spelar ingen roll, bra gjort, Det behövs inte!, aldrig!, aldrig i livet!, det är något helt annat, precis så, sånt är livet, och därmed basta, därmed basta, precis vad ngn behöver, tid är pengar, vad i helvete?, det kan du ge dig på, det tål att upprepas, Kom över det!, det kvittar, helt säkert, precis vad ngn behöver, korrekt, utan tvekan, vad synd!, dröm vidare, då kör vi, Det är bra., tiden är ute, vem bryr sig, kanske, så klart, Vad fan?, that's a wrap, aldrig, TGIF, precis vad ngn behövde, en vild chansning, omöjlighet, sårad stolthet, allmänt vedertaget, moment 22, tummen upp, baggis, vara typiskt ngn, ta priset, fall eller framgång, därför, Vad äckligt!, skitsnack, då var det klappat och klart, som om, du skojar!, tur att, Det är bra, Det är bra, Vad fan?. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet c'est

det är

Attention, c'est chaud !

det är

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui.

det är

han är

hon är

Elle est grande.

åtminstone

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La moindre des choses serait que je paie la moitié des frais.

det måste vara ngt

(obligatoirement vrai)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le chat vient d'avoir des petits : ça doit donc être une femelle.

d.v.s., dvs

(förkortning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure.

det vill säga

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus.

det vill säga

locution conjonction

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det är precis det jag menar

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ansvar

(obligation) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.

säkerligen att göra ngt

Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.

nästa

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det var min tur nästa gång.

brådska

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I sin brådska att komma ut genom dörren, glömde Audrey sin handväska och hade inga pengar att köpa lunch för den dagen.

personifikation

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carlos est la personnification de la bonté.

vi själva

pronom

Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes.

verkligen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Är du gravid? Verkligen?

som troligen kommer att hända

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.
Du lämnade din plånbok på bordet. Det var ödesbestämt att någon skulle stjäla den.

som det är

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

tursam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

någon slags

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées.

ungefär lika dana

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

visserligen

(som medges)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

definitivt

(populaire)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det vill säga

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nämligen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som det är

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

av den anledningen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est toujours très drôle aux soirées. C'est pourquoi je regrette son absence ce soir.

minst sagt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire.

i så fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i varje fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

det är rena barnleken

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est tellement facile à faire, c'est un jeu d'enfant, vraiment.

det är inte en dag för tidigt

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
On dirait que le printemps est enfin arrivé et c'est pas trop tôt !

det var inget, det är inget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
- Quel est le problème ? - Oh, ce n'est rien.

nu eller aldrig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det är bäst så, det är bäst som sker

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai perdu mon boulot, mais c'est mieux ainsi parce que maintenant, je peux monter une entreprise, comme je le voulais.

Det är barnsligt enkelt.

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det spelar ingen roll

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le concert est complet ? C'est pas grave, on n'a qu'à aller au cinéma.

så kan det nog vara, men

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail.

i nöden prövas vännen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quand j'ai été malade, tu t'es montré à la hauteur de l'adage : "C'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis."

nöjet är helt på min sida

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
- Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi.

summan av kardemumman

(vardagligt, bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tout ça pour dire que je suis enceinte.

det är bara början

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tiden är mogen

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det finns ingen poäng

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det är därför

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så ja

interjection (ironique)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

spelar ingen roll

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Je n'ai pas eu le temps d'appeler Peter. - C'est pas grave. Je le verrai probablement ce soir de toute façon.

bra gjort

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as déjà perdu 5 kg ! C'est bien !

Det behövs inte!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter.

aldrig!, aldrig i livet!

(familier, jeune) (kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

det är något helt annat

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Chanter de la pop est plutôt facile, mais chanter de l'opéra, c'est une autre paire de manches !

precis så

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est ça ! Cette pièce va au centre du puzzle.

sånt är livet

interjection (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
J'ai raté le dernier train. Eh bien, c'est la vie !

och därmed basta, därmed basta

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu n'épouseras pas ce garçon, point final ! Tu n'iras pas à la fête, point final !

precis vad ngn behöver

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est exactement ce qu'il fallait ! Maintenant, tu es assurée de gagner le concours de science.

tid är pengar

interjection

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Dépêchez-vous un peu, les gars ! Le temps, c'est de l'argent !

vad i helvete?

interjection (familier) (vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

det kan du ge dig på

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

det tål att upprepas

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Ce nouveau gadget est génial. - Tu l'as dit !

Kom över det!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

det kvittar

(kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

helt säkert

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Cette opération va soulager votre douleur à l'abdomen, ça c'est sûr !

precis vad ngn behöver

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
De l'aspirine ? Voilà ce qu'il faut pour une vilaine migraine.

korrekt

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est vrai, il est venu ici hier soir.

utan tvekan

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

vad synd!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ah, c'est trop bête ! Je ne peux pas partir à cette soirée parce que j'ai un mauvais rhume.

dröm vidare

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Je serai millionnaire un jour", dit Kate. "Tu rêves", lui répliqua Sarah !

då kör vi

interjection (även bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"C'est parti", dit papa en tournant la clé dans le contact.

Det är bra.

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
As-tu besoin d'autre chose ? - Non merci, c'est bon.

tiden är ute

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est l'heure : posez vos stylos et rendez vos copies...

vem bryr sig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

kanske

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Crois-tu que le voisin a commis le meurtre ? » « C'est possible. »

så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Vad fan?

interjection (vulgaire) (vulgärt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Julie vit les dégâts sur sa toute nouvelle voiture et s'exclama : « C'est quoi ce bordel ? ».

that's a wrap

(Cinéma) (vardagligt, inlånat)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

aldrig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

TGIF

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

precis vad ngn behövde

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Une semaine de vacances au soleil, c'est exactement ce dont j'avais besoin.

en vild chansning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omöjlighet

(familier) (ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le ski, c'est cuit pour aujourd'hui, il n'y a pas de neige sur la montagne.

sårad stolthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

allmänt vedertaget

Parmi le personnel, tout le monde savait que Bill avait un problème d'alcool. // Bien que Galilée ait été persécuté pour l'avoir dit au 17e siècle, tout le monde sait désormais que la Terre tourne autour du soleil.

moment 22

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un véritable cercle vicieux : pour avoir du travail, il faut de l'expérience mais pour avoir de l'expérience, il faut avoir trouvé du travail !

tummen upp

(familier) (godkännande handgest)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai commencé à tiré sur la corde dès que j'ai vu que Lisa m'avait fait signe ok (or: signe que c'était bon).

baggis

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara typiskt ngn

C'est tout Alice d'oublier ses clés dans sa chambre d'hôtel et de rester enfermée dehors.

ta priset

(familier) (bildlig: vara för mycket)

Jack a eu l'idée de construire son propre observatoire : c'est le pompon !

fall eller framgång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

därför

(som resultat av)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le roi a décrété que tous les chiens devaient être respectés. Par conséquent, toute personne blessant un chien sera exécutée.

Vad äckligt!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

skitsnack

(vulgaire) (informellt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as gagné au loto ? C'est des conneries !

då var det klappat och klart

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

som om

(familier, ironique) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu vas m'aider à faire le ménage ? C'est ça...

du skojar!

(assez familier) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Jane se marie ? Pas possible ! Je pensais qu'elle resterait à jamais célibataire.

tur att

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !

Det är bra

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Merci, ça va, j'ai tout ce qu'il me faut.

Det är bra

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Tu veux une autre part de pizza ? – Non, c'est bon, merci.

Vad fan?

(vulgaire)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« C'est quoi ce bordel ? » dit Eugene en fixant les instructions et en se grattant la tête.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av c'est i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.