Vad betyder borde i Spanska?

Vad är innebörden av ordet borde i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder borde i Spanska.

Ordet borde i Spanska betyder brodera ngt, brodera ngt på ngt, göra bra ifrån sig på ett prov, kant, kant, kant, gräns, bård, kant, kant, kant, kant, inramning, ytterkanter, kant, rand, pip, kant, ända, smal sida, kant, gräns, sida, tvär, broderna ngt på ngt, brodergarn, lappa ngt på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet borde

brodera ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Molly bordó el dobladillo de sus pantalones.

brodera ngt på ngt

Jamie bordó un pájaro rojo en su pañuelo.

göra bra ifrån sig på ett prov

verbo transitivo (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A pesar de la dificultad del examen de mates, Mary lo bordó.

kant

nombre masculino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El vaso estaba en el borde de la mesa.
Glaset sattes på bordets kant.

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary prendió la canilla y se sentó en el borde de la bañera, esperando a que se llenara. Kevin limpió la salsa del borde del plato.

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua.

gräns

(figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La muerte de su padre dejó a Maisy al borde de la desesperación.

bård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La falda era de color rojo vino con un borde de encaje blanco.

kant

nombre masculino (adorno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los platos tienen un borde dorado.
Tallrikarna har en gyllene kant.

kant

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El borde del cubo estaba agrietado.

kant

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pequeño se ubicó peligrosamente al borde del acantilado.

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El abogado ejercía en el borde de la legalidad.

inramning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él construyó un borde para el jardín.
Han byggde en kringbyggnad för trädgården.

ytterkanter

nombre masculino

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Era noviembre y ya había un borde de hielo alrededor del lago.
Det var november, och det fanns redan kanter av is runt sjön.

kant, rand, pip

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom salpicó agua en el borde de la piscina.

kant

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedes comprar botellas limpiadores con una forma específica para tirar debajo del borde del inodoro.

ända

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deberías colocar el borde de la mesa contra la pared.
Du borde ställa brädans kant mot väggen.

smal sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Golpéalo con el borde de la herramienta, no con la parte ancha.

kant

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parado en el borde del acantilado, Leo podía sentir el viento en su rostro.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sujeto en libertad condicional fue arrestado al cruzar el límite de Texas.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escribió notas en el margen de la página.
Hon anteckningar i marginalen på sidan.

tvär

(person)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios.

broderna ngt på ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sally está bordando flores en la funda del cojín.

brodergarn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lappa ngt på ngt

locución verbal (allmänt)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av borde i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.