Vad betyder margen i Spanska?

Vad är innebörden av ordet margen i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder margen i Spanska.

Ordet margen i Spanska betyder marginal, marginal, marginal, marginal, marginal, marginal, spelrum, sida, marginal, skydd, kant, flodstrand, gräns, gränsland, spridning, dra sig undan, med stor marginal, flodbank, marginalanteckning, ingen felmarginal, stor marginal, profitmarginal, på sidlinjen, bias, fälla ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet margen

marginal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El profesor escribió notas en los márgenes.

marginal

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los márgenes del negocio eran un poco demasiado escasos.

marginal

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El equipo está jugando bien, pero hay margen para mejorar.

marginal

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El político estaba, definitivamente, fuera del margen de su partido.

marginal

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Larry movió el margen para que su redacción pareciera más larga.

marginal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eso nos da un margen de sólo 5 minutos para llegar al aeropuerto.

spelrum

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ingeniero especificó un margen de 2 mm para el diámetro terminado.
Ingenjören specificerade ett spelrum (or: en marginal) på 2 mm för den färdiga diametern.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escribió notas en el margen de la página.
Hon anteckningar i marginalen på sidan.

marginal

nombre masculino (papel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedes escribir tus comentarios en el margen de la hoja.

skydd

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cobro extra es un margen en caso de que el trabajo resulte más caro que lo planeado.

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua.

flodstrand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los kayakistas pararon para almorzar en la ribera.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ganado se desplegó fuera de los límites del recinto.

gränsland

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spridning

(finanzas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estas acciones no han sido muy comercializadas, así que hay un gran diferencial.

dra sig undan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El gato huyó cuando traté de acariciar su cabeza.

med stor marginal

locución verbal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flodbank

(geografi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pareja retirada construyó una cabaña en la orilla del río.

marginalanteckning

nombre femenino plural

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Encontró un borrador de la novela, lleno de notas al margen.

ingen felmarginal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el diseño de aviones no hay espacio para el error.

stor marginal

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ganó la elección por amplio margen.

profitmarginal

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på sidlinjen

locución adverbial (även bildlig)

Después de 20 años en el puesto, ella dijo que ya podría disfrutar de una vida al margen.

bias

(estadística) (statistik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los resultados deben haber tenido algún margen de error porque las muestras no fueron escogidas aleatoriamente.
Resultaten kanske har en bias eftersom stickprovet inte var slumpmässigt.

fälla ut

(imprenta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La imagen debe tener un margen de sangrado de 3 mm como mínimo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av margen i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.