Vad betyder agitado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet agitado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder agitado i Spanska.

Ordet agitado i Spanska betyder oroad, orolig, krusad, kärnande, svallande, darrande, sprittande, rastlös, upprörd, skakad, stormig, glödhet, oordentlig, upprörd, hektisk, gropig, nervös, exalterad, tyngd, högljudd, besvärad, överhettad, snabb, upprörd, upprörd, frenetisk, skaka, krusa ngt, skaka, omskaka, vagga, skaka om, skaka, knuffa, skallra, rassla, vinka med, vinka, vifta, skaka, flaxa, vippa, vicka på ngt, flaxa med ngt, rycka undan ngt, rycka bort ngt, hytta med ngt, skaka, sjöhävning, vågsvall, sjögång, vimla av ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet agitado

oroad, orolig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Julia acaba de empezar en su nuevo trabajo y aún se siente algo inquieta.

krusad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kärnande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El bote pequeño se la pasó dando vueltas en el mar removido agitado.

svallande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El barco agitado se meneaba como un corcho en aguas turbulentas.

darrande

adjetivo (även bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sprittande

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rastlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upprörd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con un agitado movimiento de su mano, Margarita gritó "¡fuera!".

skakad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El investigador volcó la solución agitada en el matraz.

stormig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glödhet

(persona: estado emocional) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oordentlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La multitud agitada (or: alborotada) empezó a corear contra la policía.

upprörd

(rörd av starka, negativa känslor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dana se puso frenética cuando oyó que el huracán llegaría a la ciudad.

hektisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El trabajo en la tienda siempre era frenético antes de Navidad.

gropig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Creo que el mar está muy picado para navegar.

nervös

(ängslig, orolig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes estaban muy nerviosos antes del examen.

exalterad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Betty estaba alterada después de las malas noticias.

tyngd

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högljudd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No quiero que los niños vayan a un concierto tumultoso.

besvärad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överhettad

(figurado) (även bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
David respiró hondo para calmar su ánimo caliente.

snabb

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vida en la ciudad puede ser muy acelerada.

upprörd

(orolig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La alborotada multitud avanzó hacia adelante y varias personas fueron pisoteadas.
Den upprörda massan strömmade framåt och ett flertal människor blev nertrampade.

upprörd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frenetisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tripulación del barco divisó al hombre haciendo señas de manera frenética en el bote salvavidas.

skaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agite la medicina para mezclarla.
Skaka medicinen för att blanda den.

krusa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skaka, omskaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La química agitó la solución y anotó sus observaciones.

vagga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño.

skaka om

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Debes agitar la medicina antes de tomarla.

skaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano.
Jeremy skakade sin kaffekopp och spillde hett kaffe på sin hand.

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar.

skallra, rassla

(haciendo ruido)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edgar agitó las llaves.

vinka med

Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.

vinka

(general)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los espectadores del desfile agitaban banderas.

vifta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agitó un palo airadamente hacia ellos.

skaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agita los dados y arrójalos.

flaxa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rose agitó un paño de cocina tratando de que se fuera el humo de la cocina.

vippa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El soldado agitó la bandera en saludo.

vicka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

flaxa med ngt

El pájaro batió las alas intentando volar.

rycka undan ngt, rycka bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre.

hytta med ngt

El hombre gritaba y movía el dedo de arriba a abajo.

skaka

(agitando)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Haz caer la fruta del árbol.

sjöhävning, vågsvall

(specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjögång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vimla av ngt/ngn

Los sábados el centro de la ciudad está lleno de actividad.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av agitado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.