Что означает venez в французский?

Что означает слово venez в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию venez в французский.

Слово venez в французский означает спуск, склон, десант, снижение, скат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова venez

спуск

склон

десант

снижение

скат

Посмотреть больше примеров

Venez, on a parlé de notre passé.
Надпись на вывеске: " Экстрасенс "
Au lieu d’être derrière eux avec le fouet, prenez toujours les devants, et alors vous pourrez dire: «Venez avec moi», et vous n’aurez pas besoin de la férule.
Вместо того чтобы находиться позади с кнутом, будьте всегда впереди, и тогда вы сможете сказать: «За мной», и вам не понадобятся розги.
Nous en apprenons beaucoup sur le Diable en analysant les paroles que Jésus a adressées aux enseignants religieux de son époque : “ Vous venez, vous, de votre père le Diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père.
Мы много узнаем о Дьяволе из слов Иисуса, обращенных к религиозным учителям того времени: «Вы от отца вашего, Дьявола, и хотите исполнять желания отца вашего.
«Oui, dit Boris, je pourrais vous faire un lavabo, venez par ici, je vous en prie.
«Конечно, конечно, — говорит Борис, — я могу поставить для вас здесь умывальник... проходите, пожалуйста.
Ne croyez jamais ce que vous venez de dire.
Мы не верим в то, что вы сказали.
Qui venez-vous voir, Père.
Кοгο хοтите увидеть, Отец?
Venez avec moi.
Пойдёмте со мной.
Venez, maître Baumier, je vais vous mettre au courant de ce qui échappe à votre trop courte vue...
Пойдемте, мэтр Бомье, я расскажу вам кое-что, чего вы по своей близорукости не заметили...
Mettons les choses au point : vous venez d'entrer au service de Deiwos, le Dieu-Ciel
Вы только что поступили на службу к Дейвосу, Богу Небес
« Venez », nous encouragea l’épouse, détournant mon attention de la silhouette qui s’éloignait dans la charrette.
Идемте, – поторопила нас старуха, и я оторвала взгляд от фигуры в повозке.
Venez donc me voir demain matin chez moi, je vous montrerai plusieurs choses intéressantes.
Приходите ко мне завтра утром, я покажу вам кое-что интересное.
Venez ici, sales Blancs, que je vous tue !
— А ну, белые мерзавцы, шлепайте сюда, чтоб я вас убила!
Ce que vous venez d’entendre ne doit nullement vous préoccuper.
То, что вы услышали, не должно вызывать у вас беспокойства.
Vous venez de le faire, Poil de Carotte.
Ты уже сделал это, рыжик.
On sait que vous venez d'acheter un flip phone.
Мы знаем, что вы только что, купили телефон - " раскладушку ".
– Monsieur Tach, je vous donne deux minutes, montre en main, pour vous excuser de ce que vous venez de dire.
– Господин Тах, я даю вам две минуты, чтобы извиниться за то, что вы сказали.
Venez, Laffemas, nous rentrons !
Идемте, Лафма, мы возвращаемся!
Venez, dit Ibrahim après un colloque animé avec les Osyébas.
Идите! — сказал наконец Ибрагим после оживленных переговоров с осиебами.
Mais il faut absolument que... Venez me voir et je vous raconterai le reste.
Но я должен... Давайте встретимся, и я расскажу вам остальное.
— Vous venez de le dire : il nous déteste.
Вы же сами сказали: он нас ненавидит.
Venez, dit-il à ses deux amis, dont les regards étaient encore rivés sur les ténèbres.
""" Идемте, "" – сказал он двум друзьям, все еще смотревшим во тьму."
Et ce n’est jamais bien bon de prêter attention aux propos d’un homme pris de fièvre qui déparle... Venez.
Да и вообще нехорошо слушать вздор, который несет человек, когда у него жар... Идемте.
Vous venez de faire un tour en Europe, en relation avec vos activités de blogueur et de militant pour les droits humains.
GV: Вы только что вернулись из своего тура по Европе, связанного с вашей деятельностью блогера и борца за права человека.
Un jour, une femme, Mme Ukoli, a dit à une amie de Bintu : “ Venez me voir avec la dame qui a perdu deux enfants d’un coup et qui continue quand même à prêcher le message de la Bible.
Так, одна женщина, миссис Уколи, попросила одну из подруг Бинту: «Приведите ту женщину, которая потеряла своих детей и по-прежнему проповедует о Библии.
Venez, on va se cacher.
Будете с нами прятаться?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении venez в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.