Что означает vago в испанский?

Что означает слово vago в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vago в испанский.

Слово vago в испанский означает неопределённый, ленивый, неясный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vago

неопределённый

adjective

Si uno hace preguntas vagas, como,
Если вы станете задавать неопределённый вопрос, например,

ленивый

noun

Sí, tienes razón, soy una persona muy vaga.
Да, ты прав: я очень ленивый человек.

неясный

noun

Tantos años de caras y momentos son ahora un vago sentimiento.
Столько лет, лиц и мгновений слились в одно неясное пятно.

Посмотреть больше примеров

Al rojo lo veo como un vago marrón.
Красный видится мне похожим на коричневый.
La oscuridad significaba un vago terror para aquella gente, incluso para los más valientes.
Темнота наводит необъяснимый ужас на этих людей, даже на самых храбрых.
Intercambiábamos un vago saludo, algunas palabras.
Мы здоровались, перекидывались парой слов.
Lentin esbozó un gesto vago, que englobaba la ciudad en la que se hundiría de nuevo.
Лантен сделал неопределенный жест, который очерчивал весь город, по которому он снова будет бродить.
Algo del vestido o del mismo aspecto del reo había suscitado en él un vago recuerdo.
Какая-то подробность в костюме или наружности мужчины пробудила в нем смутное воспоминание.
¿Has considerado tú la posibilidad de que seas un vago imbécil?
А ты не подумал... что ты ленивый идиот?
Usa " Vago guardando la Ropa ".
А еще лучше " Лень заправить рубашку "
Lo bueno sobre el hígado es que si le pegas bien, le das al nervio vago que se extiende por el resto de tu cuerpo.
В печени хорошо то, что если ударить по ней справа, попадешь точно в блуждающий нерв, волокна которого идут через все внутренние органы к мозгу.
Quiero ser el tipo de vago que otros vagos miran y dicen, " ¿De qué sonríe ese vago? "
Я хочу быть бездельником, на которого смотрят другие бездельники и говорят: " Чему тот бездельник так улыбается? "
Además, el relato sobre sus actividades políticas entre 1996 y 2009 sigue siendo vago e incoherente, y sus historias carecen de detalles concretos.
К тому же сведения об их политической деятельности с 1996 по 2009 год носят неопределенный и непоследовательный характер; и в представленной ими информации не хватает конкретики.
Dios, recuerdo aquellos días... en que eras demasiado vago como para salir afuera.
О боже, я помню эти дни когда ты ленился выйти.
Le hice parecer vago.
Я его и описал как подлеца
En ocasiones, le parecía que realmente no importaba vivir o morir, más que de un modo vago, filosófico.
Иногда ему казалось, что это его вовсе не волновало, а если и интересовало, то только в неясном, философском плане.
Veo a Sideshow Bob el Vago, que se da menos aires que Krusty.
Смотрю на Неважного Боба, он не такой напыщенный, как Красти.
—dijo Angiolina con desdén— es que es un vago que no quiere ponerse a trabajar.
— Ох, — сказала Анджолина с презрением, — это лентяй, который не хочет работать.
Despertó un vago recuerdo, como una vieja fotografía que se ve en el fondo de un lago turbio.
Этот вид волновал, пробуждал смутные воспоминания, словно старая фотография, мелькнувшая на дне темного озера.
Solo conservaba un vago recuerdo de su fisonomía, pero estaba convencido de que la reconocería en cuanto la viera.
Лицо ее он помнил смутно, но был уверен, что, увидев, узнает.
Se indicó que el texto del párrafo a) de la cláusula de finalidad era más bien vago y que convendría hablar, más que de “empresas en dificultades”, de “la empresa sujeta al régimen de la insolvencia”.
Было высказано мнение о том, что пункт (а) положения о целях является недостаточно ясным и что необходимо сделать ссылку на "предприятия, на которые распространяется законодательство о несостоятельности", а не на "предприятия, находящиеся в тяжелом финансовом положении".
El mundo que había conocido, el mundo humano, parecía vago, como un recuerdo lejano.
Сейчас мир, который когда-то был его миром, человеческий мир, — казался ему смутным, похожим на давнее воспоминание.
Qué diantre, la reina le adoraba a pesar de ser un vago.
Черт, королева обожает его, несмотря на то что по жизни он сущий бездельник.
Esto es lo que yace detrás del vago sentimiento, anteriormente aludido, de que «las cosas se mueven más de prisa».
Вот что кроется за смутным ощущением, отмеченным ранее, — «Все движется быстрее».
Fuiste vago, hostil, beligerante.
Ты был неувелен, ты был злым, ты был воинственным.
Tenía la impresión de ser un asesino, y me perseguía el sentimiento vago de haber cometido algo monstruoso.
Я чувствовал себя убийцей, я почти верил, что совершил какое-то чудовищное злодеяние.
Ese fondo vago y envolvente no está presente ahora, pero está ahora compresente.
Этот общий окружающий фон сейчас не присутствует, а соприсутствует.
Porque es un vago.
Потому что он бомж.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vago в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.