Что означает desvaído в испанский?

Что означает слово desvaído в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desvaído в испанский.

Слово desvaído в испанский означает бесцветный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desvaído

бесцветный

adjective

Посмотреть больше примеров

La madre y la hija, la madre en un carmín desvaído y la hija en plata, comenzaron a recibir amigos.
Мать и дочь — мать в блеклых красно-коричневых тонах и дочь в серебристых — начали принимать гостей.
(La sábana, por cierto, está también manchada, con tres gotas de algo rojo, viejo y desvaído.
(Простыня, кстати, тоже испачкана, там три старых выцветших красных пятна.
Allá abajo, a lo lejos, un niño se entretenía con una bicicleta de color azul desvaído.
Далеко-далеко вниз по улице маленький мальчик катался на выцветшем голубом велосипеде.
No cargues más rescoldos en su pobre y desvaída cabeza.
Не сваливай еще больше на его бедную безумную голову!
En una palabra, fue un miembro mediocre de un mediocre colegio y dejó una desvaída y favorable impresión tras él.
Одним словом, он был заурядным учеником заурядной школы и оставил по себе бледное, но в целом благоприятное впечатление.
Tu reposo fue tu placer, dormida con un ojo medio abierto sobre un desvaído unicornio bordado.
Ты приняла сон как наслаждение — полуоткрыв один глаз, спала на вышитом бледном единороге.
De repente vio en sus ojos azules y desvaídos una expresión de alegre sorpresa que le hizo reconocerla a su vez.
И вдруг увидел, что в выцветших голубых глазах вспыхнуло радостное удивление — тут он тоже ее узнал.
Trofeos que eran escudos atestaban las paredes exteriores, muchos de ellos desvaídos por siglos de sol.
Снаружи стены были покрыты трофейными щитами – многие поблекли на солнце за долгие века.
Era una fotocopia desvaída, sin ninguna nitidez, pero era innegable el parecido.
Это была плохая, расплывчатая фотокопия, но сходство определенно присутствовало.
Llevaba una falda blanca y la camisa verde desvaído que le había dejado para retratarla.
На ней была белая юбка и зеленоватая рубашка, которую он одолжил ей, пока она позировала ему.
De golpe las pomposidades de los intelectuales desvaídos se desvanecen en polvo.
И внезапно помпезность интеллектуальных снобов рассыпается в пыль.
Copias blanquecinas y desvaídas.
Мутные, размытые фотографии.
Movió la cabeza y me miró con una expresión desvaída y perpleja.
Он покачал головой и посмотрел на меня с недоумением
Ni un garabato trazado al azar en algún sobre viejo, ni la desvaída foto de una mujer.
Ни одного лишнего клочка бумажки, ни одного старого конверта, ни выцветшей женской фотографии.
De estas flores desvaídas había extraído Caroline la miel en su infancia; ahora las encontraba totalmente insípidas.
Из этих увядших цветов Каролина выпила весь нектар еще в детстве, и теперь они казались ей безвкусными.
El texto (desvaído, azul) estaba en castellano, pero ¿qué significaba?
Текст (выцветшие синие чернила) был на испанском, но что он значил?
—Es una carta, y va dirigida a... —Grania trató de descifrar la escritura desvaída.
— Это письмо, которое адресовано... — Она попыталась разобрать надпись выцветшими чернилами
En su piel había un desvaído tono aceituna, pero su aspecto general era pálido, como en todos los moroi.
Ее кожа носила еле заметный оливковый оттенок, но в целом она выглядела бледной, как все морои.
La había tocado tantas veces con los pulgares que los rasgos de su padre se habían desvaído y desdibujado.
Он столько раз трогал ее большим пальцем, что черты отца смазались и расплылись.
El año 1970 ondeaba también al son del tamborileo; en cada dedo había una fecha de un azul ya desvaído.
Год 1970-й колыхался в такт с постукиванием, на каждом пальце была поблекшая синяя цифра.
Los dibujos delicadamente esbozados son bastante desvaídos y no demasiado fascinantes para ojos inexpertos.
Изящные узоры не слишком отчетливы, чтобы приковывать к себе взгляды неподготовленных посетителей.
Las paredes están pintadas de un azul desvaído, y unas pantallas antiguas separan las mesas en el piso superior.
Стены выкрашены выцветшей голубой краской, а наверху столы разделены антикварными ширмами.
El prisionero aún tenía las manos a la espalda y los colores desvaídos reflejaban su agotamiento.
Руки пленника по-прежнему оставались за спиной, его цвета выдавали изнеможение.
Ahora estoy viejo y triste, condenado a vivir sin ella en un mundo descolorido y gris, como un desvaído daguerrotipo.
Хотя я стар и печален и ныне, без нее, обречен жить в тусклом, бесцветном мире, словно обитатель выцветшего дагерротипа.
Esa foto, con sus colores desvaídos y la ropa anticuada, había sido tomada mucho antes de que yo naciera.
Это выцветшее фото с людьми в старомодной одежде было явно сделано задолго до моего рождения.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desvaído в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.