Что означает vacation в французский?

Что означает слово vacation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vacation в французский.

Слово vacation в французский означает вознаграждение, гонорар, торг, торги, аукцион. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vacation

вознаграждение

(fee)

гонорар

(fee)

торг

(auction)

торги

(auction)

аукцион

(auction)

Посмотреть больше примеров

Robert effectuait quatre vacations par week-end, et cet argent lui permit d'améliorer leur train de vie.
За выходные Роберт успевал обернуться четыре раза, и эти деньги позволили семье зажить лучше.
On citait des chiffres, les cinq vacations produisirent plus de six cent mille francs.
Приводили баснословные цифры: пять аукционов дали более шестисот тысяч франков.
Adoption du texte relatif à la tarification des vacations.
принять документ о тарификации должностных окладов.
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de # ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission
В Кыргызстане работодателям разрешено нанимать беременных женщин и женщин с детьми до трех лет для сверхурочной работы, а также для работы в ночную смену, выходные и праздничные дни, а также направлять их в командировки
Voici les commentaires de nos clients sur l'établissement : Holiday Inn Club Vacations At Orange Lake Resort .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Holiday Inn Club Vacations At Orange Lake Resort .
Les auteurs de la communication conjointe no 4 affirment que le système de double vacation, où les écoles reçoivent des élèves différents le matin et l’après-midi, a été instauré sans tenir compte du bien-être du personnel enseignant[endnoteRef:114].
Авторы СП4 заявили, что двухсменная система образования, при которой школьные занятия проходят два раза в день и некоторые дети посещают школу утром, а другие – после обеда, была создана без учета благополучия учителей[endnoteRef:114].
Je ne mettrai pas vos charges en vacation.
Я не буду объявлять ваши должности вакантными.
Plusieurs vacations et moindres et plus dignes que la leur, n'ont fondement, et appuy qu'aux abuz publiques.
Многие профессии, и менее важные и более достойные, основаны исключительно на злоупотреблении доверием.
Il bénéficie également des primes: encouragement, fidélité, rendement, double vacation.
Он получает также надбавки: в качестве поощрения, за выслугу лет, за успехи в труде, за двойную почасовую нагрузку.
Par conséquent, lorsque l’année scolaire débutera, le 14 septembre 2014, un quart des écoles de l’UNRWA seront indisponibles et de nombreuses écoles devront opérer selon un système à double vacation.
В результате, когда 14 сентября 2014 года начнется учебный год, четверть школьных помещений БАПОР не будут готовы принять учащихся, и многие школы будут вынуждены работать в две смены.
Si l'irrégularité est constatée en dehors des heures légales d'ouverture du bureau, « l'état des différence » devra être adressé dès la première heure de la vacation suivante
Если нарушение обнаружено в нерабочие часы таможни, "перечень несоответствий" должен быть отправлен с первого часа следующего рабочего дня
Si l’irrégularité est constatée en dehors des heures légales d’ouverture du bureau, « l’état des différence » devra être adressé dès la première heure de la vacation suivante.
Если нарушение обнаружено в нерабочие часы таможни, "перечень несоответствий" должен быть отправлен с первого часа следующего рабочего дня.
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
На протяжении многих лет Секретариат с нарушением применял положения, касающиеся специальных услуг и/или соглашений с индивидуальными подрядчиками.
Les salles de classe sont surchargées (56 élèves par maître), avec un système de double vacation et de double division.
Классы переполнены (на одного преподавателя приходится 56 учеников), на каникулы школьников отпускают не одновременно, обучение осуществляется в две смены.
La société a réalisé la plupart de ses acquisitions en 2002, lorsqu'elle a acquis trois sociétés : Classic Custom Vacations, Metropolitan Travel, et Newtrade Technologies.
Компания сделала большинство приобретений в 2002 году, когда приобрела три компании: Classic Custom Vacations, Metropolitan Travel и Newtrade Technologies.
Plus de 60 000 enfants syriens ont rejoint les écoles publiques pour l’année scolaire 2013‐2014 et il a fallu recourir à la double vacation pour les scolariser tous.
В 2013–2014 учебном году в государственные школы поступило более 60 000 сирийских детей, вследствие чего пришлось разделить учебный день в школе на утреннюю и дневную смену, для того чтобы обеспечить возможность посещения школ всеми детьми.
Écoutez, dit MacDonnel, nous avons une vacation radio dans dix minutes avec lAmerica.
– Послушайте, – сказал Мак Доннэл, – у нас через десять минут сеанс связи с «Америкой».
La baisse des ressources nécessaires résulte essentiellement du fait que le remplacement de cinq véhicules moyens ou lourds a été reporté, ces véhicules étant encore en état de marche et n’exigeant qu’un entretien minime, et que les vacations qui figuraient précédemment à cette rubrique budgétaire ont été remplacées par un contrat de soutien logistique au titre duquel des crédits sont demandés à la rubrique Fournitures, services et matériel divers.
Более низкие потребности главным образом обусловлены отсрочкой замены пяти средних/тяжелых автотранспортных средств в связи с поддержанием их в рабочем состоянии и низкими затратами на их техническую эксплуатацию, а также в связи с заменой индивидуальных подрядчиков, проводившихся ранее по этой бюджетной статье, одним контрактом на вспомогательное обслуживание, средства на которые выделены по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
De nombreuses écoles travaillent en double vacation pour pouvoir accueillir le grand nombre d’élèves inscrits
Во многих школах обучение проводится в две смены из‐за большого числа учащихся
-Et moi, chaque fois que je longeais en voiture l'hôpital de Salem, je me demandais comment se passait ta vacation.
— А я каждый раз, оказываясь около госпиталя, думала, как проходит твоя командировка
Il l’a dit dans une interview: «Writing is my vacation from living» («Écrire me met en vacances de la vie»).
Он сказал в одном интервью: «Writing is my vacation from living» («Я пишу, чтобы отдохнуть от жизни»).
IAC a détaché son groupe d'agences de voyages sous le nom d'Expedia en août 2005, incluant Expedia, Expedia Corporate Travel (désormais Egencia), TripAdvisor, Classic Vacations, eLong, Hotels.com, et Hotwire.com pour une valeur de 7,981 milliards $.
В августе 2005 года IAC выделил компанию Expedia Inc., которая владела группой компаний по туризму, включая Expedia, Expedia Corporate Travel (теперь Egencia), TripAdvisor, Classic Vacations, eLong, Hotels.com и Hotwire.com.
Dans le cadre du programme de modifications et d'innovations, exécuté depuis 2000, plus de 99 % des élèves de l'enseignement primaire fréquentent les établissements à double vacation et le pourcentage d'élèves répartis en groupes de 25 par enseignant dépasse 90 %.
В рамках программы по трансформации и инновациям начиная с 2000 года более 99% зачисленных в начальные школы посещают школу и процент учеников в группах до 25 учеников на одного учителя превышает 90%.
Par ailleurs, afin d’accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d’audience.
Более того, в целях ускорения темпов разбирательств две камеры, разбирающие дела с несколькими обвиняемыми по каждому делу, воспользовавшись наличием трех залов судебных заседаний, провели дополнительные слушания во время трехнедельного летнего перерыва.
Fort à propos, je suis tombé sur une annonce pour des vacations à pourvoir au tribunal.
Очень кстати подвернулось объявление с информацией том, что в суде есть свободные вакансии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vacation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.