Что означает tourterelle в французский?

Что означает слово tourterelle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tourterelle в французский.

Слово tourterelle в французский означает горлица, горлинка, голубка, голубок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tourterelle

горлица

nounfeminine (птица)

S’il s’agissait d’oiseaux, ce devait être des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Если в жертву приносилась птица, то она бралась из горлиц или молодых голубей.

горлинка

noun

Et moi, je pensais que les tourterelles étaient les femelles des pigeons.
А я думала, что горлинки - это самки голубей.

голубка

noun

Tu te rends compte des problèmes que tes tourtereaux m'ont causés?
Ты хоть представляешь себе, сколько беспокойства причинили мне эти голубки?

голубок

noun

Tu te rends compte des problèmes que tes tourtereaux m'ont causés?
Ты хоть представляешь себе, сколько беспокойства причинили мне эти голубки?

Посмотреть больше примеров

Le soleil était à présent au zénith mais la chaleur ne semblait pas avoir d’effet sur l’ardeur des tourterelles.
Солнце уже стояло в зените, но жара, похоже, никак не сказалась на рвении горлиц.
3) Animaux offerts et manière de procéder : taureau, bélier, bouc, tourterelle ou jeune pigeon (Lv 1:3, 5, 10, 14).
3) Приносимые животные и порядок принесения: бык, баран, козел, горлица и молодой голубь (Лв 1:3, 5, 10, 14).
Puis, le 40e jour, ils emmènent le nourrisson au temple de Jérusalem, à quelques kilomètres de Bethléhem, pour y apporter les offrandes de purification prévues par la Loi pour les pauvres : deux tourterelles ou deux pigeons.
На сороковой день, когда закончились дни очищения Марии, они пошли в Иерусалимский храм, расположенный в нескольких километрах от Вифлеема, и принесли в жертву двух горлиц или двух голубей, что предусматривалось по Закону для бедных людей.
Et moi, je pensais que les tourterelles étaient les femelles des pigeons.
А я думала, что горлинки - это самки голубей.
Je me mords de plus en plus les doigts d’avoir embarqué cette tourterelle dans une pareille épopée.
Я все сильнее кусаю себе пальцы из-за того, что втянул эту голубку в подобную историю.
Mais, Septembre, mon moineau, ma tourterelle... je n’ai toujours pas le droit d’être en Féérie
Но Сентябрь, голубка моя, воробушек мой... мне до сих пор запрещено появляться в Волшебной Стране
J’ai apprivoisé des faucons plus fiers que toi et je les ai fait roucouler comme des tourterelles !
Я приручал ястребов, таких же гордых, как ты, и делал их такими ручными, что они у меня ворковали как горлицы.
S’il s’agissait d’oiseaux, ce devait être des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Если в жертву приносилась птица, то она бралась из горлиц или молодых голубей.
Ne me jetez pas cette lampe au visage, Jill, ma tourterelle!
Не надо бросать в меня той лампой, Джилл, моя дикая голубка.
Leurs regards se cherchaient et se fuyaient comme un couple de tourterelles à l'arrivée du printemps.
Их взгляды встречались и разбегались вновь, словно парочка горлиц весной.
• Au VIIe siècle avant notre ère, avant que l’on n’établisse scientifiquement la migration des oiseaux, la Bible, en Jérémie 8:7, en faisait mention: “Même la cigogne — connaît le moment de sa migration; la tourterelle, hirondelle et grive savent quand il faut revenir.” — Français courant.
• В седьмом веке до н. э., когда ученые еще не знали о перелете птиц, в Библии в Иеремия 8:7 уже было записано: «И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь».
Les bois étaient animés par des vols nombreux de pigeons, de tourterelles, de perroquets et de divers oiseaux inconnus.
Леса оживлялись порханием многочисленных голубей, горлиц, попугаев и различных неведомых птиц.
Aujourd'hui, la chasse ayant été défendue, les tourterelles sont revenues presque en aussi grand nombre.
Охоту запретили, и теперь много горлиц вернулось.
La Loi stipulait en effet : “ Si ses moyens ne lui permettent pas de se procurer un mouton, alors il devra apporter [...] deux tourterelles ou deux jeunes pigeons.
В Законе говорилось: «Если же он не в состоянии принести овцы, то... пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей».
13 1) L’holocauste consiste en un jeune taureau, un bélier, une chèvre, un pigeon ou une tourterelle, selon les moyens de celui qui l’offre.
13 1. В качестве всесожжения человек, в зависимости от достатка, может принести молодого быка, барана или козла, а также голубя или горлицу.
Où es-tu, ma tourterelle?
Где ты, дорогая?
Je vous vois tourterelles repartir à neuf.
Я вижу, что вы, два голубка, начинаете новую жизнь.
Venez par ici, ma tourterelle, et prenez ma main droite.
Иди сюда, дикая голубка, и возьми меня за правую руку.
Si un Israélite était trop pauvre pour se procurer un mouton, alors Dieu acceptait volontiers quelque chose qui était dans ses moyens — deux tourterelles ou deux pigeons.
Иными словами, если израильтянин был слишком беден, чтобы принести овцу, Бог с радостью принимал жертву, которую тот мог себе позволить,— двух горлиц или двух голубей.
En temps de paix, j’avais mieux à séduire que vos tourterelles.
В мирное время у меня были женщины получше ваших цыпочек.
— Il faut faire roucouler ces jolies tourterelles, dit-il, la concupiscence éraillant sa voix.
— Нужно дать поворковать этим прекрасным голубкам, — произнес он, сладострастно улыбаясь.
Erika se rengorge comme une grosse tourterelle, si bien que l’homme passe son chemin sans plus s’attarder.
Эрика дергает головой, как огромная голубка, и мужчина сразу проходит мимо, не задерживаясь на месте.
Voilà qui confirme ce que dit la Bible en Jérémie 8:7 : “ Même la cigogne dans les cieux — elle connaît bien ses temps fixés ; et la tourterelle et le martinet et le bulbul — ils observent exactement le temps où chacun doit arriver. ”
Это подтверждает истинность слов Библии, записанных в Иеремии 8:7: «Аист в небесах — и тот знает назначенное ему время; горлица, стриж и соловей — все соблюдают время своего прилета».
Lentement, nous ramassâmes les tourterelles tuées.
Не торопясь мы подобрали убитых горлиц.
Prends un peu de repos, ma besogneuse tourterelle.
Отдохни, моя горлинка хлопотливая!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tourterelle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.