Что означает tanguer в французский?
Что означает слово tanguer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tanguer в французский.
Слово tanguer в французский означает катиться, качаться, свернуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tanguer
катитьсяverb |
качатьсяverb Si le bateau tangue c'est que la fête est lancée! Если лодка качается, значит, кто-то развлекается! |
свернутьсяnoun |
Посмотреть больше примеров
Elle se leva plutôt avec précaution, en se rattrapant à l’épaule d’Erno, et attendit que l’embarcation cesse de tanguer. Вместо этого она, шатаясь, поднялась на ноги и, опершись рукой о плечо Эрно, подождала, пока лодка прекратит качаться. |
Le président serait furieux de voir son ambassadeur faire tanguer la barque. Президент будет недоволен, если полпред начнет раскачивать лодку. |
A-t-on prévu les coins de bois pour empêcher les chars de bouger et faire tanguer les wagons? Заготовили ли деревянные колодки, чтобы закрепить танки, предотвратить раскачивание вагонов? |
Pour accomplir cet exploit, il doit tanguer, ajuster son altitude, et faire passer le chargement avec un effet de balancier. Здесь ему нужно менять длину подвеса и высоту, чтобы протащить груз. |
— Vous êtes sûrs que cette salle ne tangue pas ? — Так вы уверены, что зал не качается? |
Un deuxième choc succéda au premier, puis un troisième, plus brutal encore, fit tanguer le croiseur. За первым ударом последовал второй, затем третий, более сильный, от которого корабль дал крен. |
Le lourd plat de viande commença à tanguer. Тяжёлая тарелка с мясом начала покачиваться. |
La cuisine se mit à tourner, à tanguer comme la cabine d’un navire pris dans une tempête. Кухня раскачивалась и кренилась, как корабельная каюта в сильнейший шторм. |
Soudain, la remorque commence à tanguer : le camion a mordu sur le bas-côté. Вдруг прицеп начинает заносить, машину уводит в кювет. |
Le bateau cesse aussitôt de tanguer. Движение корабля мгновенно прекращается. |
Je connais tous les trous et je marche sur la tangue comme sur un plancher.» Я знаю все тропинки и хожу по топким местам, как по равнине». |
L’impression que cela me fait d’escalader le gréement alors que le bateau tangue ? Представьте, какие ощущения может испытывать человек, если ему надо карабкаться на мачту, чтобы спустить паруса, а волны бросают корабль из стороны в сторону! |
L’embarcation tangue fortement, le vent mugit et l’eau de mer t’éclabousse de tous les côtés. Корабль бросает из стороны в сторону, воет ветер, вокруг вздымаются большие волны. |
Est-ce que vous tangue un autre raccourci? Решила ещё раз срезать путь? |
Le flotteur se mit à tanguer et à se cabrer, tandis que Janssen devait lutter contre de formidables courants aériens. Флайер трясло и подбрасывало по мере того, как Джансен боролся с мощными воздушными потоками. |
Presque aussitôt, le bateau se mit à tanguer. Почти сразу же лодка начала раскачиваться. |
Ses haltères l’informent instantanément des mouvements de son corps, comme son gyroscope indique (beaucoup plus imparfaitement) au pilote d’un avion que son appareil a roulé, tangué ou fait un mouvement de lacet. Жужжальца моментально сообщают мухе, что происходит с ее телом: совершает ли оно «рыскание», «крен» или «тангаж». |
Le navire se mit à tanguer de manière différente et Wallie s’assit pour en chercher la cause. Лодка закачалась сильнее, и Уолли приподнялся, чтобы выяснить причину. |
J’ouvre de nouveau les yeux, et le monde tangue violemment. Я вновь открываю глаза, и мир ужасающе кренится. |
— Putain de merde, s’exclama Daniel en essayant d’empêcher la construction métallique de tanguer. — Твою мать! — крякнул Дэниел, стараясь не расшатывать еще больше металлическую конструкцию. |
Effectivement, le train se mit aussitôt à tanguer tout autant que celui qui le conduisait. Сразу же наш поезд заковылял, как человек, который его вел. |
Je montai le dernier, sentant la cabine tanguer sous mon poids. Я зашел последним, почувствовав, как кабина качнулась под моим весом. |
Les turbulences sont principalement causées par un changement soudain des mouvements d’air qui amène l’avion à tanguer, faire un mouvement de lacet et avoir du roulis. Чаще всего турбулентность возникает при резком изменении потоков воздуха, отчего самолет начинает клевать носом, рыскать и крениться. |
Ce robot se déplace à deux ou trois mètres par seconde, et il tangue et roule agressivement quand il change de direction. Этот робот движется со скоростью 2–3 м/с, агрессивно бросаясь из стороны в сторону. |
La cabine se met à tanguer brutalement à trois ou quatre reprises, puis cesse peu à peu de bouger. Каюта резко крутанулась три, может, четыре раза, потом нехотя замедлила вращение и остановилась... |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tanguer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова tanguer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.