Что означает synthèse в французский?

Что означает слово synthèse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию synthèse в французский.

Слово synthèse в французский означает синтез, обобщение, обзор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова synthèse

синтез

nounmasculine

L’expression « analyse et synthèse » est fréquemment utilisée dans cette évaluation.
В этой оценке зачастую используется выражение «анализ и синтез».

обобщение

noun

Projets planifiés par pays et par type, et synthèse par marché régional
А. Намечаемые проекты по странам и типам и сжатое обобщение по зонам рынка

обзор

noun

Une discussion comportant deux exposés généraux a eu lieu, suivie d’une synthèse et des réactions.
В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.

Посмотреть больше примеров

Le Groupe d'experts avait considérablement progressé dans l'analyse des éléments et des flux de données du carnet TIR et allait maintenant faire une synthèse de ces éléments et flux pour définir un ensemble complet de messages électroniques TIR
Группа экспертов достигла значительного прогресса в анализе элементов данных и потоков данных, содержащихся в книжке МДП, и теперь приступит к компиляции этих элементов данных и потоков данных для определения полного набора электронных сообщений МДП
Elle se rapportait à l'actuel paragraphe # h) du rapport de l'exposé de synthèse du projet révisé de plan d'action mondial établi par la Présidente
Эта сноска относится к тексту, который теперь стал пунктом # h) установочного резюме в пересмотренном Председателем проекте глобального плана действий
Le présent document résume l’action menée par le PNUD en 2007, dernière année du cycle du PFP, et vient compléter le rapport de synthèse sur le PFP présenté l’année dernière.
В настоящем документе, дополняющем сводный доклад о МРПФ, выпущенный в прошлом году, содержится краткая информация о показателях и результатах деятельности ПРООН в 2007 году, заключительном году цикла МРПФ.
Il reconnaît qu’il existe un risque de chevauchement entre le rapport de synthèse et son propre rapport à la réunion des Parties et a décidé, à la demande secrétariat, de jouer un rôle consultatif dans l’établissement du rapport de synthèse (voir en particulier MP.PP/C.1/2004/2, par. 20 à 35).
Комитет, признавая, что в сводном докладе и в его собственном докладе Совещанию Сторон, возможно, имеются элементы дублирования, взял на себя, по предложению секретариата, выполнение консультативных функций в ходе подготовки сводного доклада (см., в частности, МР.РР/С.2004/2, пункты 20-35).
Le Comité invite l’État partie à présenter un rapport de synthèse regroupant ses troisième et quatrième rapports, d’ici au 13 mai 2009 (à savoir 18 mois avant la date fixée pour la présentation du quatrième rapport).
Комитет просит государство-участник представить сводный третий и четвертый доклад к 13 мая 2009 года (т.е. за 18 месяцев до даты, предусмотренной для представления четвертого доклада).
Pris acte du document de synthèse présenté par la mission de réflexion sur l’avenir institutionnel de la Nouvelle-Calédonie et convenu que ce document pourrait constituer une base de travail et de discussion en vue de la préparation de la consultation prévue par l’Accord de Nouméa et devrait être largement diffusé;
принял к сведению документ для обсуждения, представленный миссией, отвечающей за изучение институционального будущего Новой Каледонии, согласился с тем, что он может быть использован в качестве основы для работы и обсуждения с целью подготовки к референдуму, предусмотренному Нумейским соглашением, и решил, что этот документ должен быть широко распространен;
Il a invité le secrétariat à établir une synthèse faisant état du travail accompli pour aider les pays à ratifier les accords multilatéraux sur l’environnement de la CEE et à les mettre en œuvre, ainsi que des difficultés rencontrées dans leur ratification;
предложил секретариату подготовить краткий доклад с описанием проделанной секретариатом работы по оказанию помощи странам в ратификации и осуществлении МПС ЕЭК, а также оценке препятствий, мешающих их ратификации;
Le rapport [de synthèse] [récapitulatif] porte sur les chapitres II, III, IV, V et VI de la Convention.
В [сводном] [итоговом] докладе отражаются вопросы, касающиеся глав II, III, IV, V и VI Конвенции.
Ainsi je revins à la synthèse ordinaire, mais j’y revins en homme qui sait ce qu’il fait.
Так я вернулся к обыкновенному синтезу, но вернулся как человек, знающий, чего он хочет.
Synthèse des tendances et grands thèmes
Краткое изложение тенденций и общей тематики
«Le Groupe d’experts gouvernementaux continuera à négocier, en s’appuyant sur le document de synthèse du Président daté du 26 août 2009
"Группа правительственных экспертов (ГПЭ), будет продолжать свои переговоры, подкрепляемые консолидированным текстом Председателя от 26 августа 2009 года
À cet égard, certaines Parties ont dit douter de l'utilité de la tenue de séances de synthèse au niveau régional
В этой связи в некоторых предложениях была поставлена под сомнение целесообразность региональных итоговых сессий
Le 15 avril, le Ministère de la Santé et de l’Assainissement a publié un rapport de synthèse des activités de surveillance menées dans le pays à partir du 19 mars.
15 апреля Министерство здравоохранения и санитарии (МЗС) представило сводный отчет о результатах эпиднадзора, проводимого в этой стране с 19 марта.
À l’échelle des pays, le PNUD et le FNUAP fournissent une assistance dans les domaines suivants : évaluation des besoins, rédaction de notes de synthèse et présentation d’exposés et entretiens, au niveau national, avec des fonctionnaires ministériels, des parlementaires, des représentants d’organisations non gouvernementales et des journalistes.
На страновом уровне ПРООН и ЮНФПА оказали помощь в осуществлении мероприятий по оценке потребностей, подготовке позиционных документов, презентаций и проведении дискуссий на национальном уровне с министерствами, членами национальных законодательных органов, неправительственными организациями и средствами массовой информации.
· Recherche et synthèse d’informations;
· Сбор и обработка информации;
Il a invité le secrétariat à établir une synthèse des réponses reçues et une version corrigée du projet, en tenant compte, si possible, des propositions présentées.
Она поручила секретариату подготовить сводный вариант полученных ответов и исправленный вариант проекта, по возможности с учетом высказанных предложений.
La loi dont il est question vient tout juste d'être adoptée, de sorte qu'elle n'a pu être incluse dans la synthèse des deuxième et troisième rapports
Поскольку рассматриваемый закон был принят совсем недавно, не было времени для его включения в сводные доклады
Accueille avec satisfaction le onzième rapport de synthèse du Secrétaire général
приветствует одиннадцатый сводный доклад Генерального секретаря
D. Audits des services et des systèmes du siège, et rapports de synthèse
Подразделения штаб-квартиры, системные проверки и сводные доклады
En juillet # alors que s'achevaient les préparatifs de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC à Cancún, le secrétariat de la CNUCED a présenté, à la cinquième session du Groupe intergouvernemental d'experts sur le droit et la politique de la concurrence, son «rapport final de synthèse sur les réunions régionales de renforcement des capacités organisées par la CNUCED concernant la concurrence dans le cadre du mandat de Doha»
В июле # года, когда осуществлялась заключительная подготовка к Конференции министров ВТО в Канкуне, секретариат ЮКТАД представил Межправительственной группе экспертов по законодательству и политике в области конкуренции на ее пятой сессии свой "Заключительный сводный доклад о региональных совещаниях по укреплению потенциала, организованных ЮНКТАД по проблематике конкуренции в контексте мандата, определенного в Дохе"
Un examen des règlements et directives en vigueur est aussi important pour s’assurer qu’un cadre de gouvernance approprié était en place avant le passage à des applications de la biologie de synthèse.
Важное значение имеет также разбор действующих регламентаций и руководящих принципов с целью обеспечить наличие соответствующей управленческой структуры, прежде чем производить реализацию применений синтетической биологии.
Le coût et le temps nécessaires pour produire des brins d'ADN constituent aujourd'hui les contraintes qui s'exercent sur la synthèse d'ADN
Сдерживающими факторами для синтеза ДНК являются сегодня стоимость и время, требуемое для составления цепей ДНК
La seconde partie présente une synthèse des réponses.
Во второй части документа кратко излагаются ответы на вопросник.
Comme recommandé au paragraphe # des conclusions concertées adoptées par le Groupe à sa quatrième session, le secrétariat de la CNUCED a continué de coopérer avec l'Organisation mondiale du commerce pour la mise en œuvre de la Déclaration de Doha, et il a l'intention de soumettre un rapport final de synthèse sur les quatre réunions régionales tenues sur la question en Malaisie, au Kenya, au Brésil et en Ouzbékistan, au cours de la période février-mai # à temps pour la cinquième session du Groupe d'experts en juillet
В соответствии с рекомендацией, высказанной Группой экспертов в пункте # согласованных выводов на ее четвертой сессии, секретариат ЮНКТАД продолжал сотрудничать со Всемирной торговой организацией в усилиях в связи с осуществлением принятой в Дохе Декларации и намеревается представить окончательный сводный доклад о работе четырех региональных совещаний, проведенных по данному вопросу в Малайзии, Кении, Бразилии и Узбекистане в период с февраля по май # года, своевременно к пятой сессии Группы экспертов в июле # года
Prie le Secrétaire général de présenter, dans le prochain rapport de synthèse, une analyse de la pratique suivie par les commissions techniques pour établir des projets de résolution à l’intention du Conseil ou de l’Assemblée générale, en vue de l’établissement de directives pour la soumission de leurs projets au Conseil;
просит Генерального секретаря включить в следующий сводный доклад анализ практики его функциональных комиссий в области подготовки проектов резолюций для принятия решения по ним Советом или Генеральной Ассамблеей с целью разработки для функциональных комиссий руководящих принципов по представлению проектов предложений Совету;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении synthèse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.