Что означает sur mesure в французский?

Что означает слово sur mesure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sur mesure в французский.

Слово sur mesure в французский означает в меру, по мерке, по размеру. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sur mesure

в меру

noun

по мерке

noun

по размеру

noun

Посмотреть больше примеров

Il gagne un tas d'argent en faisant des meubles sur mesure pour les riches.
Он зарабатывает огромные деньги, делая мебель на заказ для богатых людей.
Dans ces conditions, le Rapport préconise des interventions sur mesure des pouvoirs publics.
С учетом этого доклад призывает к целенаправленным мерам политики.
Chaque patient sur qui nous intervenons a un implant parfaitement sur mesure.
Для каждого нашего пациента имплантат изготавливается индивидуально.
Du sur mesure pour toutes sortes de petits feux
На все случаи маленьких пожаров
Dans l’additif, Malte fournissait des explications sur les mesures existantes et sur les mesures qu’elle continuerait de prendre.
В добавлении Мальта пояснила, какие меры были приняты, а какие будут приниматься и далее.
« L’homme a donc reçu un commandement sur mesure [voir Matthieu 19:21-22].
Таким образом в ответ он услышал заповедь, предназначенную лично ему [см. от Матфея 19:21–22].
• Mettre au point des évaluations sur mesure pour certaines missions
• разработка форматов оценки и их адаптация для конкретных миссий
Ce costume a été fait sur mesure.
Костюм шили на заказ.
Les données et l’information obtenues seront analysées et fourniront la base d’un catalogue pour des améliorations sur mesure.
Полученные данные и информация будут проанализированы и использованы в процессе составления перечня преобразований, которые отвечают интересам обслуживаемого контингента.
Il adorait contempler son portant de costumes sur mesure.
Ему нравилось смотреть на свои элегантные костюмы.
Depuis # l'Afrique du Sud mène des programmes d'appui sectoriel sur mesure dans quelques secteurs prioritaires
С # года Южная Африка осуществляла программы индивидуализированной отраслевой поддержки в отдельных приоритетных секторах
Ses chaussures italiennes étaient faites sur mesure.
Туфли были итальянские, сделанные на заказ.
Il n’y a pas de courrier, à l’exception d’une publicité pour des cuisines sur mesure et deux factures.
В почтовом ящике пусто, если не считать рекламы встроенных кухонь и двух счетов.
Serait-elle contrainte de devoir faire faire ses bonnets F sur mesure, comme la grand-tante de Sara ?
Придётся ли ей, в конечном итоге, заказывать бюстгальтер 6 размера, как делает двоюродная бабушка Сары?
Un téléphone portable fabriqué sur mesure pour les clients musulmans est maintenant en vente.
В продажу поступил новый мобильный телефон, предназначенный для мусульман.
Notre équipe d’experts élabore votre plan de vol sur mesure en fonction de votre emploi du temps.
Ваше расписание полётов будет составлено нашими специалистами по авиалайнерам индивидуально, в соответствии с Вашими планами.
d) Adresse aux pays des recommandations sur mesure relatives à l’évaluation;
d) предоставлять учитывающие национальную специфику рекомендации странам по вопросам оценки;
Les produits sur mesure pourraient être montés à parti d’instruments négociables.
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
Une caméra nocturne faite sur mesure lui permettrait de percer l'obscurité.
Специально изготовленная камера ночного видения позволила им проникнуть во тьму. БЛЭКНИ:
Un costume sur mesure tombe toujours bien.
Костюм, сшитый на заказ, всегда подходит.
On pourrait donc supposer qu’il existe un besoin persistant d’activités d’aide sur mesure.
В связи с этим можно вновь предположить, что существует неизменная потребность в дальнейшей деятельности по оказанию адресной помощи.
C'était du travail sur mesure pour nous.
Нам пришлось сократить нашу работу.
Le procédé de production automatisé permet de réaliser facilement des produits "faits sur mesure".
Автоматизированный процесс производства позволяет без труда изготавливать изделия по особому заказу.
Des réunions d’information sur mesure sont organisées régulièrement à leur intention.
Время от времени для них проводятся специальные брифинги по вопросам трудоустройства.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sur mesure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.