Что означает squale в французский?

Что означает слово squale в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию squale в французский.

Слово squale в французский означает акула. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова squale

акула

noun

Pas un squale, plutôt un dauphin avec du caractère.
Не акула, скорей уж дельфин с характером.

Посмотреть больше примеров

L'état des pêches en ce qui concerne l'encornet commun, l'encornet étoile, le trident, le grenadier, la bocasse marbrée, la bocasse noire et les squales et raies est inconnu
Состояние промыслов кальмара-лолиго, кальмара-мартиалии, южной салитоты, антарктического макруронуса, мраморной нототении, гололобых нототений и пластиножаберных характеризуется как невыясненное
D'après des récits historiques, les populations de squales bouclés du nord-est de l'Atlantique ont diminué de façon marquée depuis les XVIIIe et XIXe siècles, de sorte que ce squale est maintenant extrêmement rare au large du nord de l'Europe et dans la Méditerranée.
Исторические записи свидетельствуют о том, что численность бляшкошипых акул в северо-восточной Атлантике заметно снизилась с XVIII и XIX века, сейчас они очень редко встречаются в водах Северной Европы и в Средиземном море.
Et qu’est-ce qui avait pu pousser une personne phobique des squales à jouer les marioles entre les remparts d’émail ?
И что могло подвигнуть человека с фобией на акул валять дурака между эмалевыми перегородками?
Dans l'est de l'Atlantique, ce squale est transformé en farine de poisson, mais a peu de valeur commerciale,.
Пойманных в восточной Атлантике акул перерабатывают на рыбную муку, однако, они не представляют существенной коммерческой ценности.
— Il était là, comme vous, il voulait comprendre comment Thomas en est venu à ne plus avoir peur des squales.
– Стоял здесь, как и вы, и тоже пытался понять, почему Тома больше не боялся акул.
raie (famille des Rajidae), squale (ordre: Selachomorpha), tête casquée (pseudopentaceros spp
семейство ромбовых скатов (Rajidae), надотряд акул (Selachomorpha), псевдопентацеры (Pseudopentaceros spp
La pêche au chalut en eau profonde entraîne le rejet d’autres espèces encore, tels les grenadiers, les brèmes de mer, les chimères, les oréos, les chondrichthyans (comme le squale savate), les batoïdes et les chiméroïdes, et les coraux d’eau froide (Lophelia sp.).
Глубоководное траление приводит к выбросу дополнительного ряда видов, как-то: макрурусов, пентаподов, сигановых, ореосомовых, хрящевых рыб (например, длиннорылой колючей акулы), скатов и химеровых, а также холодноводных кораллов (Lophelia spp.).
Au Mexique, gros pêcheur de squales (plus de 30 000 tonnes annuelles), il a fallu dix ans de discussions pour qu’une loi interdisant le finning soit votée.
После десяти лет дебатов, в Мексике, где особенно процветает акулий бизнес и ежегодно добывается более 30 000 тонн акул, недавно был принят закон о запрете на добычу акульих плавников.
En fait, les populations de squales sont extrêmement vulnérables et en forte diminution – principalement du fait des activités humaines – et ont urgemment besoin d‘une protection à l’échelle internationale.
На самом деле, акулы чрезвычайно уязвимы, и их сокращающейся популяции - в значительной степени по вине человеческого поведения - срочно нужна защита на глобальном уровне.
Une peur si développée et irraisonnée des squales qu’il ne plongeait qu’en piscine et n’allait jamais se baigner en mer.
Его страх был таким сильным и безотчетным, что он плавал только в бассейне и никогда не купался в море.
Les filets anti-squales, outre qu’ils représentent un danger pour les espèces marines menacées telles que les dauphins et les tortues, exigent de l’entretien, notamment après les grandes tempêtes.
Не говоря о том, что сети для акул с экологической точки зрения вредят находящимся в опасности морским животным, как например, дельфинам и черепахам, их необходимо чинить, особенно после сильных бурь.
et squales et raies
и пластиножаберные
L’état des pêches en ce qui concerne l’encornet commun, l’encornet étoile, le trident, le grenadier, la bocasse marbrée, la bocasse noire et les squales et raies est inconnu.
Состояние промыслов кальмара-лолиго, кальмара-мартиалии, южной салитоты, антарктического макруронуса, мраморной нототении, гололобых нототений и пластиножаберных характеризуется как невыясненное.
Squales, raies, chimères
Акулы, скаты, химеры
Tu es un squale.
Ты - акула.
L’Organisation des pêches de l’Atlantique Sud-Est (OPASE) identifie les espèces suivantes comme relevant des stocks chevauchants : béryx (famille des Bercycidae), hoplostète orange, chinchard (trachurus spp.), poisson-lanterne (famille des Mytophidae), maquereau (scomber spp.), raie (famille des Rajidae), squale (ordre : Selachomorpha), tête casquée (pseudopentaceros spp.), poisson cardinal (epigonus spp.), geryon d’eaux profondes (chaceon maritae), poulpe (famille des Octopodidae), encornet (famille des Loliginidae), et cernier (polyprion americanus).
Организация по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике (СЕАФО) относит к числу трансграничных запасов следующие виды: семейство бериксовых (Berycidae), атлантический большеголов, ставриды (Trachurus spp.), семейство миктофовых (Myctophidae), скумбрии (Scomber spp.), семейство ромбовых скатов (Rajidae), надотряд акул (Selachomorpha), псевдопентацеры (Pseudopentaceros spp.), эпигонусы (Epigonus spp.), глубоководный красный краб (Chaceon maritae), семейство октоподид (Octopodidae), семейство лолигинид (Loliginidae) и американский полиприон (Polyprion americanus).
— Qui sait ce qu’auraient fait ces gens ou ce squale, à notre place ?
– Кто знает, как все эти люди или рыбы поступили бы на нашем месте?
Les squales circulaient comme de gracieuses torpilles, semblant déjouer les lois de la physique.
Те передвигались, как грациозные торпеды, казалось пренебрегая законами физики.
Pas un squale, plutôt un dauphin avec du caractère.
Не акула, скорей уж дельфин с характером.
cernier (polyprion americanus), raie ronde (raja fyllae), raie arctique (raja hyperborea), raie norvégienne (raja nidarosiensus), chimère d'Atlantique (rhinochimaera atlantica), squale grognon commun (scymnodon ringens), petit sébaste (aiglefin norvégien) (sebastes viviparous), requin du Groenland (somniosus microcephalus) et rascasse des profondeurs (trachyscorpia cristulata
американский полиприон (Polyprion americanus), шиповатый (Raja fyllae), арктический (R. hyperborea) и норвежский (R. nidarosiensus) скат, атлантическая носатая химера (Rhinochimaera atlantica), острозубая колючая акула (Scymnodon ringens), малый морской окунь (Sebastes viviparus), атлантическая полярная акула (Somniosus microcephalus) и глубоководная трахискорпия (Trachyscorpia cristulata
Elle a permis d’identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc. n.c.a., grondeurs, tambours n.c.a., poissons-sabres n.c.a., poissons marins n.c.a., et décapodes natantia n.c.a., ce qui donne à penser que ces prises ont été probablement effectuées à l’intérieur des zones économiques exclusives dans le cadre d’accords de pêche avec des États côtiers.
Выяснилось, что улов складывается из целого ряда прибрежных и океанических видов, принадлежащих к таким общим категориям, как пластиножаберные (НВДК), горбылевые (НВДК), волосохвостые (НВДК), морские рыбы (НВДК) и креветки (НВДК), и это позволяет говорить о том, что данный улов был, вероятно, произведен в исключительных экономических зонах на основании рыболовных соглашений с прибрежными государствами.
Le record de grandeur est détenu par un squale de 7 mètres et de 3 200 kilos.
Самая крупная была 7 метров в длину и весила более 3 тонн.
Hélas un squale rôdait en quête de chair fraîche, il s'approchait, son ventre brillait entre les vagues.
Увы, неподалеку в поисках свежего мяса рыщет акула, она приближается, ее брюхо белеет в волнах.
— Sa phobie des squales ne l’empêchait pas d’entretenir cette passion pour la plongée.
– Его фобия по отношению к акулам не мешала его страсти к нырянию.
S’arrêter, c’était mourir, comme le requin blessé qui devient vulnérable aux attaques des autres squales.
Остановка означала гибель; так раненая акула немедленно становится жертвой своих кровожадных собратьев.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении squale в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.