Что означает soupir в французский?
Что означает слово soupir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soupir в французский.
Слово soupir в французский означает вздох, четвертная пауза, тосковать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова soupir
вздохnounmasculine Elle poussa un soupir de soulagement. Она издала вздох облегчения. |
четвертная паузаnoun (silence ayant la même durée que la noire) |
тосковатьverb |
Посмотреть больше примеров
Tu devais te remettre de cette histoire avec Bennett, l'interrompt Henry, ignorant mon soupir irrité. “Нет, нет, нет, нет — ты же вынуждена была терпеть Беннетта”, сказал Генри, игнорируя мой раздраженный вздох. |
elle n’avait rien entendu de pareil, j’en suis sûre, au soupir que je poussai en me renversant sur ce lit. Но я уверена, она не слышала ничего, подобного вздоху, который вырвался у меня, когда я упала на кровать. |
Nouveau soupir. — Je... — Si j’ai besoin d’aide, je demanderai à Despina. – Я... – Если мне понадобится помощь, я подожду Деспину. |
Avec un soupir, Gilles se mit en marche pour regagner son cantonnement mais sans trop savoir où il allait. Вздохнув, Жиль пустился в путь, чтобы добраться до места расположения своей части, не слишком соображая, куда идет. |
( soupirs ) Ecoutez, je sais qu'il ya beaucoup d'argent, mais le gars au magasin dit dans cinq à sept ans, il va payer pour lui-même. Я знаю, что это большая сумма, но парень из магазина сказал, что через 5-7 лет, она окупится. |
Cependant cette beauté, tout inaccessible qu’elle est aux amants, a quelquefois entendu mes soupirs. Но, не смотря на всю недоступность этой красавицы, до нея иногда доходили мои вздохи. |
Ce soupir fut l’expression de toute sa vie, il se trompait encore. Вздох этот был выражением всей его жизни; он все еще обманывался. |
— Hélas, dit Bréon, simulant un soupir, mes beaux jours sont passés. – Увы, – Бреон подавил вздох, – мои лучшие дни прошли. |
Hagen poussa un soupir. « Tu ne m’as pas dit ce qui te ramenait à Oslo, Harry. — Ah non ? Хаген вздохнул: — Ты не сказал мне, что привело тебя в Осло, Харри |
Aimee poussa un long soupir, comme pour montrer qu’elle commençait à perdre patience Эйми протяжно вздохнула, как будто начинала терять терпение |
( Soupirs ) Bien sûr, pourquoi? Да, а что? |
Avec un soupir de soulagement, Catherine Graney mit l'écriteau FERMÉ sur la porte de son magasin. Облегченно вздохнув, Кэтрин Грэни перевернула табличку на дверях своего магазина — теперь он был закрыт. |
Les lardus sortirent, passèrent devant le Berlinois et Thérésa qui retinrent un soupir de soulagement. Выйдя из медпункта, полицейские прошли мимо Берлинца и Терезы, которые едва сдержали вздох облегчения. |
Le vent était si faible que c’était un sourire, pas un soupir. Ветер был таким слабым, что представлялся улыбкой, а не вздохом.» |
( Soupir ) Non. Нет, не думаю. |
Le tout est de la rejoindre... ce qui semble moins facile que je n'aurais cru, conclut Catherine avec un soupir. Остается лишь разыскать ее, а это оказалось сложнее, чем я думала, – со вздохом заключила Катрин. |
Le roi n'ayant rien repondu, le petit prince hesita d'abord, puis, avec un soupir, pris le depart Король не отвечал, и маленький принц немного помедлил в нерешимости, потом вздохнул и отправился в путь |
Nouveau soupir profond, nouveau changement subtil de position, puis elle fait quelques pas en arrière. Еще один глубокий вздох, едва заметный перенос веса — и она отступает на несколько шагов. |
Bullit poussa un profond soupir de soulagement. Буллит испустил глубокий вздох облегчения. |
Je veux mourir avec toi, rendre mon dernier soupir dans tes bras, bohémienne des mers. Я хочу с тобой умереть, в твоих объятиях отдать мой последний вздох, ты, цыганка морей. |
Un lourd soupir résonna dans le téléphone et fit comprendre à Erica que le grand événement était lié au sport. В трубке послышался тяжкий вздох, и по этому вздоху Эрика поняла, что великое событие, должно быть, спортивное. |
( Soupirs ) Très bien, laissez-moi savoir ce que vous entendez. PARKER: Хорошо, дадите мне знать. |
Tyrion la considéra et poussa un soupir. « J’avais compris que vous étiez une bande de frères. Тирион посмотрел на нее и вздохнул: — Как я понял, вы — отряд из братьев. |
Je crachai ma cigarette, poussai un soupir, et allai boire un thé. Я сплюнул сигарету, вздохнул и пошёл пить чай. |
Fabian parlait avec une volubilité nerveuse, et sa poitrine se gonflait de soupirs. Фабиан сыпал нервной скороговоркой, и грудь его вздымалась. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении soupir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова soupir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.