Что означает serpentear в испанский?

Что означает слово serpentear в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию serpentear в испанский.

Слово serpentear в испанский означает виться, извиваться, змеиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова serpentear

виться

verb

El sendero pasa a ser sorprendentemente llano al serpentear por el fondo de la garganta Cascade Canyon.
Вот подъем прекратился, теперь наша тропинка вьется по дну Каскадного каньона.

извиваться

verb

Cuando siguen el patrón de cada sombra, serpentea alrededor del tatuaje.
Если следовать по линиям каждого оттенка, то увидим, что они извиваются.

змеиться

noun

Посмотреть больше примеров

Luego, por fin, la pista deja de serpentear; unos artistas callejeros me ponen en el rastro.
Потом след уже не петляет; люди улицы выводят меня на правильный путь.
Todo se deslizó como seda; sentí su brazo serpentear a lo largo de mi cuerpo y despegarse de mi espalda.
Он стал каким-то легким; я почувствовала, как его рука отпускает мое плечо и спускается, извиваясь, по моему телу.
Los caballos no estaban hechos para serpentear por la espesura que había aquí, pero los alcanzarían tarde o temprano.
Лошади не были созданы для того, чтобы продираться через здешнюю чащу, однако рано или поздно они свое не упустят.
Delante asomó el Colorado, como amarillenta culebra que serpenteara por el desierto.
Река Колорадо показалась впереди, похожая на желтую змею, извивающуюся в пустыне.
Por donde podía serpentear una sombra, yo también podía.
А где может просочиться Тень, могу проскользнуть и я.
Bajamos y comenzamos a serpentear entre la multitud.
Мы спустились и начали бродить в толпе гостей.
En el seno del crepúsculo veo serpentear el humo de la hoguera funeraria y su acre olor llega hasta mí.
Я различаю, как струйками пробирается между ними дым погребальных костров, и едкий смрад поднимается сюда ко мне.
No quiero serpentear demasiado.
Я не хочу пере-извиваться.
El sendero pasa a ser sorprendentemente llano al serpentear por el fondo de la garganta Cascade Canyon.
Вот подъем прекратился, теперь наша тропинка вьется по дну Каскадного каньона.
Tras serpentear por las montañas, llegaron a un estrechamiento de la carretera donde tuvieron que ceder el paso a otro vehículo que iba en dirección contraria.
Оказавшись на узком участке серпантинной горной дороги, они были вынуждены пропустить встречную машину.
Me parece un poco excesivo cortarte un brazo solo para serpentear dentro de un desagüe.
Мне кажется слишком хлопотным отрезать себе руку, просто чтобы залезть в раковину.
Magnus y Greg tuvieron que serpentear entre la gente, entre los coches, tropezando en la oscuridad.
Магнусу с Грегом приходилось петлять между людьми и машинами, плутая в темноте.
—Ya... Bueno, pues ya te diré yo lo que querías hacer tú, maldito Wooster: serpentear entre la hierba.
– Ну так вот, а теперь я скажу тебе, чего хотел ты, чертов Вустер.
Era más fácil volar sobre la canopia en vez de intentar serpentear a través de las gruesas ramas y hojas.
Намного легче было лететь над кронами деревьев, чем прокладывать путь через толстые ветки деревьев и листья.
La vieron serpentear, con un plato de comida peligrosamente lleno, hacia la mesa de Stevie Sullivan.
Они видели, как Орла доверху наполнила свою тарелку и заковыляла к столу Стиви Салливана.
Estos grandes ríos nacen en las montañas del interior, al sur del país, y fluyen hacia el norte antes de serpentear por la estrecha llanura costera y morir en el Atlántico.
Эти реки берут начало в горах на юге страны и текут к северу, впадая затем в Атлантический океан. Они изобилуют красивейшими в мире водопадами.
La chica ha empezado a serpentear y cada vez que menea el culo le aprieta la minga y la mete un poco más.
Девчонка начала извиваться, и всякий раз, как она потряхивает задницей, его болт протискивается в нее все глубже.
Largamente Enrique permaneció inmóvil mirando serpentear en la noche esas rutas de luz.
Анри долго стоял неподвижно, глядя на эти извивающиеся в ночи световые пути.
Los caballos no estaban hechos para serpentear por la espesura que había aquí, pero los alcanzarían tarde o temprano.
Лошади не были созданы для того, чтобы продираться через здешнюю чащу, однако рано или поздно они свое не упустят
Pero no había senderos, ni camino, ninguna pista obvia que serpenteara alrededor de esos edificios de piedra.
Но здесь нет ни троп, ни дорог – никакого явного следа между круглыми каменными башнями.
Debemos considerar la declamación como una línea y el canto como otra línea que serpenteara sobre la primera.
Речь следует рассматривать как одну линию, а пение – как другую, извивающуюся вокруг первой.
Antes, los automovilistas tenían que elegir entre serpentear por la montaña o cruzar un fiordo en transbordador.
До этого водителям приходилось выбирать между поездкой по извилистой горной дороге и путешествием на пароме через фьорд.
Si Trahern quería ver quien podía serpentear mejor en la oscuridad, McCay se alegraba de darle el gusto.
Если Трэйгерну хочется узнать, кто из них лучше ориентируется в темноте, Маккей доставит ему это удовольствие.
El viejo camino valyrio brillaba ante ellos como una larga cinta de plata que serpenteara entre bosques y valles.
Старая валирийская дорога блестела перед ними длинной серебряной лентой, изгибающейся между лесами и долинами.
Oyó retumbar un trueno y, como tantas otras veces, vio serpentear el relámpago en la pared oscurecida.
Мэри услышала грохот грома и увидела, как и много раз прежде, что вспышка молнии высветила опутанную тенями стену.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении serpentear в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.