Что означает satánico в испанский?

Что означает слово satánico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию satánico в испанский.

Слово satánico в испанский означает сатанинский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова satánico

сатанинский

adjective

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

Посмотреть больше примеров

Desecha todos los objetos relacionados con la adoración satánica
Избавься от всего, что связано с сатанизмом.
Entonces les dice que hay otra mentira satánica que no suele reconocerse como tal.
Тогда старейшина говорит, что есть еще один вид сатанинской лжи, которая не столь очевидна.
Vamos, todo este asunto satánico, diciéndole a tu padre que se joda.
Все эти сатанинские штучки, дух прошлого века.
El rumor dice que allí se realizaban rituales satánicos.
Ходят слухи, что они исполняли сатанинский ритуал.
Tienes que limitarte, como todos los satánicos, a burlarte de ella invirtiéndola.
Ты, как все сатанисты, способен лишь глумиться над ним, перевернутым
o si estaba reuniendo objetos personales de otros estudiantes para una misa satánica.
, или собирает для дьявольской мессы личные вещи других учеников.
Como testigos de Jehová, ansiamos contribuir a que se desenmascaren las calumnias satánicas y se santifique el nombre de Dios ante la humanidad (Isaías 43:10-12).
Как Свидетели Иеговы, мы стремимся разоблачать сатанинскую клевету и освящать Божье имя среди людей (Исаия 43:10—12).
El propio fiscal del estado explicó que el espíritu inmoral difundido por toda la cristiandad desde la corte papal de Alejandro VI (1492-1503) fue, sin duda, el de una organización satánica.
Прокурор сам указал на то, что падение нравов, распространившееся на весь христианский мир от двора папы Александра VI (1492—1503), в самом деле отражает дух сатанинской организации.
¿Cómo podemos protegernos contra la propaganda satánica?
Как можно защитить себя от сатанинской пропаганды?
Cuando el progenitor, el creador, se revela satánico, con frecuencia el hijo se pone severo.
Когда родитель, создатель выглядит сатанински, ребёнок зачастую вырастает чопорным.
Oía lobos, notas negras, madrigales satánicos.
Она слышала волчий вой, все мрачные ноты, все сатанинские мадригалы.
propietario del club local de Lucifer Morningstar ataco reverendo Jacob Williams cuando Williams afirmo el hombre de negocios con el nombre diabolica era en realidad involucrados en los asesinatos satanicos en los titulares recientes.
Владелец местного клуба Люцифер Морнингстар напал на преподобного Якоба Уильямса, который утверждал, что бизнесмен с дьявольским именем принимал участие в сатанинских убийствах, заполонивших заголовки газет.
Pensé en Blake y en el oscuro y satánico Mills.
Я вспоминала Блейка и «темные фабрики сатаны»[457].
Aparece en un pentagrama conocido como el pentáculo Méndez o la cabeza satánica de macho cabrío.
Она появляется на пентаграмме, известной как Мендас Пентакль или Дьявольская козья голова.
Demasiado satánico ".
Слишком сатанинский. "
El símbolo que viste es parte de una profecía anterior a Cristo que habla de una antigua secta satánica.
Символ, который видишь - часть дохристианского пророчества рассказывающего о древней секте сатанистов.
Todos debemos darnos cuenta de que esos acontecimientos predichos, como la destrucción de la religión falsa —“Babilonia la Grande”—, el ataque satánico de Gog de Magog contra el pueblo de Jehová y la liberación de que este será objeto por parte de Dios el Todopoderoso en la guerra de Armagedón, pueden azotar de manera sorprendente y repentina, y puede suceder todo en muy poco tiempo (Revelación 16:14, 16; 18:1-5; Ezequiel 38:18-23).
Все мы должны понимать, что такие предсказанные события, как уничтожение ложной религии — Вавилона великого,— яростная атака Гога из земли Магог на народ Иеговы и спасение этого народа Всемогущим Богом в войне Армагеддон могут начаться совершенно неожиданно и произойти за короткий промежуток времени (Откровение 16:14, 16; 18:1—5; Иезекииль 38:18—23).
29:25.) En 1921 el artículo “Sed fuertes” no solo recalcó el deber, sino también el privilegio, de servir del lado del Señor contra las fuerzas satánicas de la oscuridad al participar en la obra predicha en Mateo 24:14.
В 1921 году в статье «Мужайтесь!» подчеркивалось, что участвовать в работе, предсказанной в Матфея 24:14, и тем самым служить на стороне Господа против сатанинских сил тьмы,— это не только обязанность, но и высокая честь.
¿Y porqué es eso satánico?
И что же в этом сатанинского?
Aseguró haber visto cómo maltrataban a Wilson en los rituales satánicos de los Vernon.
Он сообщил, что видел, как Уилсон стала жертвой во время сатанинского ритуала у Вернонов.
Estamos sobre la galería de la pared trasera, así que si vienen unos satánicos a hacer una misa negra no nos verán.
Мы прячемся на галерее вдоль задней стены; если вдруг сатанисты явятся сюда на черную мессу, нас не заметят.
Los comentaristas han descrito el sonido de las vuvuzelas como "molesto" y "satánico", y lo han comparado con "una estampida de elefantes ruidosos", "una plaga ensordecedora de langostas", "una cabra camino del matadero", "una colmena gigante llena de abejas muy furiosas" y "un pato drogado con anfetas".
Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».
También hay que deshacerse de música o videocintas que presenten temas satánicos.
Также избавься от музыкальных записей или видеофильмов с элементами демонизма.
El artículo me dio las fuerzas y el valor para librarme de esta música satánica.
Ваша статья дала мне силу и мужество избавиться от этой сатанинской музыки.
Otra profecía satánica.
Еще один сатанистский знак.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении satánico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.