Что означает sartén в испанский?

Что означает слово sartén в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sartén в испанский.

Слово sartén в испанский означает сковорода, сковородка, лоток, Сковорода. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sartén

сковорода

nounfeminine

Voy a freír un huevo en la sartén.
Я пожарю яйцо на сковороде.

сковородка

nounfeminine

¿Dónde está la tapa de la sartén?
Где крышка от сковородки?

лоток

noun

Сковорода

(Приспособление для жарки пищи)

La sartén sirve para freír.
Сковорода нужна для того, чтобы жарить.

Посмотреть больше примеров

Llevaba la sartén por el mango.
Она тут точно была главной.
Un huevo frito aún crudo, cuya clara y yema líquidas tiemblan en la sartén como una medusa en la playa.
О еще неготовой яичнице, желток и белок пока жидкие и дрожат на сковородке, как медуза на берегу.
Con la moneda que recibía, se volvía inmediatamente hacia uno de los bollitos que crepitaban en la sartén.
Получив монету, он тотчас спешил к одному из тех маленьких карпов, что громко шипели на сковороде.
Sea como fuere, su atención resbala como la mantequilla por la sartén sobre cualquier cosa que no sean sus pesares.
В любом случае его внимание расползается, как масло на сковородке, от всего, кроме собственных скорбей.
¿Quieres ayudarme a encontrar un plato y alguna sartén?
Поможешь мне найти тарелки и кастрюли?
—Y ahora un poco de champaña -dijo Thomas Lieven, y vertió champaña dentro de la sartén.
— А теперь шампанское, — сказал Томас Ливен, поливая раскаленную жаровню.
La gente de ese consorcio tiene la sartén por el mango, ha comprado pequeñas parcelas de terreno por todas partes.
Видите ли, эти люди из синдиката достаточно сильны — они скупили небольшие участки земли повсюду
Jim hizo un fuego mientras Bob freía hamburguesas en una vieja sartén.
Джим разложил костер, а Боб приготовил гамбургеры в старой сковородке.
Los estudios son amplios y están cómodamente amueblados. Todos cuentan con un balcón, teléfono directo, televisión por cable, caja fuerte y una kitchenette con dos fuegos eléctricos, frigorífico, sartenes, vajilla, cubertería y tostador y cafetera previo pedido, previa petición.
Студии просторны и комфортабельно меблированы, везде есть веранда, прямой телефон, кабельное телевидение, сейф и небольшая кухня с двумя электроплитами, холодильник, кастрюли, фарфоровая посуда, столовые приборы, тостер и оборудование для приготовления чая/кофе по требованию. В ванной комнате есть ванна и фен.
Mujeres manifestantes gritan lemas mientras sostienen sartenes durante una protesta contra la guerra en Estambul, Turquía.
Протестующие женщины с пустыми кастрюлями в руках выкрикивают лозунги во время антивоенной акции.
Echa el huevo en la sartén, pone la llama baja, piensa en su madre, se siente culpable.
Кролик разбивает яйцо на сковородку, уменьшает огонь, вспоминает про мать и чувствует себя виноватым.
Pero le hice señas de que fuera a recoger los avíos de pesca; nosotros enfriaríamos la sartén en el agua.
Но я поторопил его собрать наши рыбацкие принадлежности; сковородку мы остудили в реке.
Ahora tenía él la sartén por el mango, pero Nicolas no tenía intención de ir más allá y dictó sus condiciones.
Теперь он владел ситуацией, но Николас не собирался ее усугублять и выставил свои условия:
Mi esposo tomó la sartén de la cocina, mientras yo preparaba el desayuno, y me golpeó con ella.
Муж схватил с плиты сковородку, когда я готовила завтрак, и ударил меня.
—Thistle —le dijo Poalu a Audrey—, trae la sartén y la tetera.
— Тистл, — сказала Поалу Одри, — принеси чайник и кухонную доску.
¿No te das cuenta de que estás saltando del sartén al fuego?
А ты и не заметил, что попал из огня да в полымя?
No es solo poner el sándwich de queso en la sartén y olvidarse de él; es vigilarlo y darlo vuelta en el momento correcto.
Нам недостаточно просто положить на сковородку бутерброд с сыром и забыть о нем; необходимо следить за ним и вовремя переворачивать.
¿Por qué estás tan preocupada por las ollas y sartenes del viejo Nicky?
Чего это ты переживаешь за кастрюльки и сковородки старого Ники?
Un maravilloso olor a carne frita lo inunda todo: Tigris nos ha preparado una sartén de jamón troceado con patatas.
В воздухе распространяется чудесный запах жареного мяса: Тигрис приготовила жаркое из свинины с картошкой.
Mapp había heredado una de aquellas sartenes de su abuela y la usaba a menudo.
Мэпп получила в наследство от бабушки прекрасную чугунную сковороду и часто ею пользовалась.
¿Es por como digo " sartén "?
Это то как я говорю " рючка "?
Estaba sacando cuencos y sartenes de los armarios del aula, siguiendo la lista que le había dado el instructor.
Он доставал из шкафов миски и сковороды, руководствуясь списком, составленным для него преподавателем.
Luego pones un poco de aceite de oliva en una sartén, y después la mantequilla.
Наливаешь немного оливкового масла на сковороду, а потом кладешь сливочное.
A continuación, tomaba una sartén con la otra mano y añadía: «Esto son las drogas».
После этого на экране появлялась сковородка, и диктор говорил: «Это наркотики».
El «gato» era una Sartén corriente para freír, con el timbre de una bicicleta montado en el mango.
«Котенок» — это обыкновенная сковородка с велосипедными звонками на ручке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sartén в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.