Что означает rácano в испанский?

Что означает слово rácano в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rácano в испанский.

Слово rácano в испанский означает жадный, скупой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rácano

жадный

adjective

скупой

noun

Посмотреть больше примеров

Esa falla alentó a los "unionistas" del HDZ a probar la resolución del gobierno de Racan.
Эта неспособность придала смелости сторонникам ХДС, решившим испытать решительность правительства Рачана.
En las reuniones que he celebrado recientemente con cada uno de ellos, el Presidente Mesic, el Primer Ministro Racan y el Presidente Kostunica han confirmado su intención de emprender una nueva vía sobre la base del respeto a la soberanía de Bosnia y Herzegovina
Во время моих недавних встреч с каждым из этих президентов президент Месич, премьер-министр Рачан и президент Коштуница все как один подтвердили, что готовы избрать новый подход, основанный на соблюдении суверенитета Боснии и Герцеговины
—No entiendo por qué Panda ha sido tan rácano con los detalles.
– Не понимаю, почему Панда так поскупился на подробности.
Bueno, os está merecido por ser tan rácanos.
Что заслужили, то и получили, жлобы.
A pesar de eso, Racan ganó su voto de confianza y aseguró una módica estabilidad en su cabinete.
Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую-то стабильность в своем кабинете.
En enero de 2001 el entonces nuevo Premier Racan se enfrentó a una decisión difícil: purgar velozmente las burocracias estatales de los partidarios de Tudjman o ceder a las obstructivas estratagemas de quienes son leales al HDZ.
В январе 2001 года тогда еще новый премьер Ивица Рачан оказался перед необходимостью выбора: либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС.
Las cien coronas no me llegaban, y el rácano del iraquí que llevaba el taxi me soltó en Råsundavägen.
Сотни ведь не хватило, а жадный иракец, который сидел за рулем, высадил меня на Росундавеген.
A ese respecto, el nuevo Gobierno democrático de Mesic-Racan en Croacia ha tenido una repercusión favorable en la comunidad croata de Bosnia, y estamos viendo una evolución positiva en Mostar, que hasta hace poco era considerada la ciudad más dividida de Europa.
В этой связи новое демократическое правительство Месица-Рачана в Хорватии оказывает позитивное воздействие на жизнь хорватской общины в Боснии, и мы наблюдаем позитивные события в Мостаре, который совсем недавно считался самым разобщенным городом в Европе.
Es una gran propiedad, aunque sospecho que en los últimos tiempos la dirigen de un modo un tanto rácano.
Это роскошное имение, хотя, я подозреваю, нынче там царит скупость.
Era una suma irrisoria.Es usted un rácano
Вам стоило передать эти деньги её матери
En lugar de entregarlos al tribunal, Racan utilizó la oportunidad para realizar una jugada de poder, solicitando un voto de confianza del parlamento para lo que pretendía ser una forma de minimizar la importancia de las órdenes de detención del Tribunal de La Haya.
Однако вместо того чтобы передать их трибуналу, Рачан решил использовать представившуюся возможность для политической игры, попросив у парламента вотум доверия на то, что (как предполагалось) должно было стать ограничением полномочий Гаагского трибунала.
En los últimos meses, los altos representantes croatas, es decir, el Presidente de la República, Stjepan Mesie, el Primer Ministro, Ivica Racan y el Ministro de Relaciones Exteriores, Tonino Picula, se han referido, en varias entrevistas y declaraciones en la República de Croacia y en el extranjero, a acontecimientos políticos y sociales registrados en la República Federativa de Yugoslavia, en lo que constituye una injerencia burda e inaceptable en los asuntos internos de la República Federativa de Yugoslavia que es preciso condenar de la manera más enérgica y rechazar como una conducta contraria a las normas fundamentales de las relaciones internacionales y contraria también a la letra y al espíritu del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones
Самые высокопоставленные хорватские представители, Президент Республики Стиле Месич, премьер-министр Ивица Рачан и министр иностранных дел Тонино Пикула, в течение последних нескольких месяцев дали ряд интервью и сделали несколько заявлений в Республике Хорватии и за рубежом по вопросу о политических и социальных событиях в Союзной Республике Югославии, что является грубым и недопустимым вмешательством во внутренние дела и проблемы Союзной Республики Югославии, которое следует осудить самым решительным образом и отвергнуть как поведение, противоречащее основополагающим нормам международных отношений, а также букве и духу Соглашения о нормализации отношений
Ese rácano de Roberts era demasiado avaro para comprarlos nuevos.
Старый скупердяй Робертс был слишком жаден, чтобы купить новые.
¡ No sea rácano!
Не положено!
Le respondí que mi madre era tan rácana que la palabra «barato» no existía en su vocabulario.
Я ответил на это, мол, моя мама так прижимиста, что слова «недорогой» для нее просто не существует.
Son unos rácanos en este hotel.
Только с трудом можно получить чего-нибудь в этом отеле.
—Hágalo y no sea rácano o iré yo mismo a echar un vistazo ahí dentro a ver qué tiene de verdad.
– Делай, что я сказал, только не скупись, или я войду внутрь и посмотрю, что у тебя есть на самом деле.
Dice, hablando de Racan: «Vivía de la jefatura de los soldados del mariscal d’Effiat».
Говоря о Ракане, Таллеман замечает: «Он жил милостями командующего конными латниками при особе маршала д’Эффиа».
Hendrik tuvo su rey de Prusia, se puso una nariz falsa, anduvo con bastón y habló con voz de rácano.
Хендрик получил роль своего прусского короля, наклеил фальшивый нос, ходил с костылем и говорил кряхтящим голосом.
En los últimos meses, los altos representantes croatas, es decir, el Presidente de la República, Stjepan Mesie, el Primer Ministro, Ivica Racan y el Ministro de Relaciones Exteriores, Tonino Picula, se han referido, en varias entrevistas y declaraciones en la República de Croacia y en el extranjero, a acontecimientos políticos y sociales registrados en la República Federativa de Yugoslavia, en lo que constituye una injerencia burda e inaceptable en los asuntos internos de la República Federativa de Yugoslavia que es preciso condenar de la manera más enérgica y rechazar como una conducta contraria a las normas fundamentales de las relaciones internacionales y contraria también a la letra y al espíritu del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones.
Самые высокопоставленные хорватские представители, Президент Республики Стиле Месич, премьер-министр Ивица Рачан и министр иностранных дел Тонино Пикула, в течение последних нескольких месяцев дали ряд интервью и сделали несколько заявлений в Республике Хорватии и за рубежом по вопросу о политических и социальных событиях в Союзной Республике Югославии, что является грубым и недопустимым вмешательством во внутренние дела и проблемы Союзной Республики Югославии, которое следует осудить самым решительным образом и отвергнуть как поведение, противоречащее основополагающим нормам международных отношений, а также букве и духу Соглашения о нормализации отношений.
Tal y como la instintiva indecisión de Racan debía hacer, el Primer Ministro se aletargó.
Верный своей подсознательной нерешительности, премьер-министр постарался оттянуть окончательное решение.
Algún rácano robó la Navidad del Buy More.
Какой-то скрудж спер Рождество.
Estas presiones no habrían sido tan dañinas si no se hubiesen encontrado con la aprobación de algunos miembros de la coalición gobernante de Racan, especialmente el Partido Social Liberal Croata (HSLS) de Drazen Budisa, y también algunos obispos católicos influyentes.
Такие методы давления не произвели бы столь негативного эффекта, если бы не нашли поддержки среди партий, входящих в правящую коалицию Рачана, как, например, социал - либеральная партия Хорватии (СЛПХ) Дражена Будиша, а также среди влиятельных католических епископов.
Será, probablemente, su último fin de semana, así que no seáis rácanos con las zanahorias.
Возможно это последние дни лошадки, так что не скупитесь с морковками для него.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rácano в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.