Что означает quincenal в испанский?

Что означает слово quincenal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quincenal в испанский.

Слово quincenal в испанский означает двухнедельный, раз в две недели, двухнедельник, каждые две недели, два раза в месяц. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quincenal

двухнедельный

(fortnightly)

раз в две недели

(biweekly)

двухнедельник

(biweekly)

каждые две недели

(bi-weekly)

два раза в месяц

(semimonthly)

Посмотреть больше примеров

Otros mecanismos utilizados para este fin son los informes mensuales de las subdivisiones y de los centros regionales, las reuniones semanales del personal, las reuniones quincenales del equipo directivo superior, los planes de trabajo de las diferentes subdivisiones, las reuniones periódicas del Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme con las diferentes subdivisiones y las evaluaciones anuales individuales de la actuación profesional.
К другим используемым в этих целях механизмам относятся ежемесячные доклады каждого подразделения и региональных центров и еженедельные совещания сотрудников, проведение раз в две недели заседаний групп старших руководителей, планы работы отдельных подразделений, регулярные совещания заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения с отдельными подразделениями и ежегодные индивидуальные аттестации.
Representantes de las fuerzas armadas de Côte d’Ivoire participan en reuniones quincenales del Comité Mixto de Seguimiento
Участие представителей ивуарийских вооруженных сил в проводимых раз в две недели совещаниях Совместного комитета по контролю
Reuniones informativas quincenales para la prensa y mesas redondas mensuales de debate periodístico sobre cuestiones relacionadas con el Acuerdo General de Paz
Проведение раз в две недели брифингов для прессы и ежемесячных круглых столов с участием журналистов по вопросам, касающимся Всеобъемлющего мирного соглашения
Un elemento importante para supervisar la participación de la mujer en el proceso de paz y la transición ha sido un foro quincenal para intercambiar experiencias, facilitado por la dependencia para cuestiones de género, con interlocutores de la sociedad civil, incluidos los medios de comunicación, el personal de la MONUC y funcionarios del Gobierno
Важным инструментом контроля за процессом вовлечения женщин в мирный процесс и деятельность в переходный период явился двухнедельный форум по обмену опытом, организованный гендерной группой в сотрудничестве с партнерами из гражданского общества, включая СМИ, персоналом МООНДРК и правительственными чиновниками
• Comunicados públicos quincenales en que se promuevan el pleno respeto de la Línea Azul y la aplicación de la resolución 1701 (2006) y se condenen las violaciones de la Línea Azul
• Публичные заявления раз в два месяца с призывом к полному соблюдению режима «голубой линии» и осуществлению резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности и с осуждением нарушений «голубой линии»
Coordinación de actividades con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los colaboradores humanitarios, y asesoramiento a todos ellos, mediante reuniones semanales, quincenales y mensuales, sobre asistencia humanitaria, socorro y recuperación, incluidos el retorno y la reintegración de desplazados internos
Проведение еженедельно, раз в две недели и один раз в месяц координационно-консультативных совещаний с представителями правительства, страновой группы Организации Объединенных Наций и партнерами по гуманитарной деятельности по вопросам гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления, включая возвращение и реинтеграцию вынужденных переселенцев
Esta información se utiliza en la preparación de pronósticos estacionales regionales y de un boletín quincenal basado en la web.
Эта информация используется для составления региональных сезонных прогнозов и подготовки бюллетеня, размещаемого на веб-сайте раз в две недели.
Celebración de exposiciones de información y reuniones quincenales con las comunidades diplomática y de donantes para examinar y mejorar el apoyo efectivo que la comunidad internacional presta al proceso de paz
Проведение раз в две недели брифингов и встреч с представителями дипломатических кругов и сообщества доноров для обсуждения вопросов, касающихся эффективности поддержки мирного процесса со стороны международного сообщества и ее повышения
UN Development Business, que puede encontrarse en Internet en forma de periódico quincenal, es la fuente más completa de información sobre proyectos propuestos, financiados por el sistema de las Naciones Unidas, los organismos gubernamentales, los bancos internacionales y regionales y otros prestamistas, así como anuncios de licitación y concesión de contratos.
Это издание, которое имеется в Интернете и два раза в месяц выходит в газетном формате, является наиболее всеобъемлющим источником информации о предлагаемых проектах, финансируемых системой Организации Объединенных Наций, правительственными учреждениями, международными и региональными банками и другими кредитными институтами, а также объявления о конкурсных торгах и заключении контрактов.
Actividades quincenales de enlace, facilitación y mediación con los interesados internacionales y locales pertinentes con respecto a la protección del patrimonio cultural y religioso en Kosovo
Установление два раза в месяц связи с соответствующими международными и местными заинтересованными сторонами по вопросам защиты объектов культурного и религиозного наследия в Косово, а также оказание содействия и посредничество в этой области
Quincenal
Двухнедельная
Sí, las ganancias quincenales del parque superaban las proyecciones en un 4,1 por ciento...
Да, квартальные поступления были на 4,1% выше ожидаемых...
Reuniones quincenales con el personal de enlace de la Fuerza de Defensa de Israel
Проведение каждые две недели встреч с сотрудниками по поддержанию связей Израильских сил обороны
El Representante Especial Adjunto del Secretario General para la recuperación y la gobernanza, que es también el Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios, se encargó de gestionar la colaboración mediante una serie de mecanismos, como la celebración de reuniones quincenales del equipo en el país en las que se coordinaron las cuestiones administrativas, operacionales y de carácter sustantivo de los programas.
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по вопросам восстановления и государственного управления в Либерии, который является также координатором-резидентом и координатором по гуманитарным вопросам, сумел осуществить взаимодействие через различные механизмы, включая проводимые раз в две недели совещания страновой группы, на которых координировались административные, оперативные и основные программные вопросы.
Se facilitó la coordinación quincenal de la información de seguridad al Comité de Alto Nivel para la Seguridad del Referendo para el período comprendido entre julio de 2010 y enero de 2011
Координация информации по вопросам безопасности для Высшего комитета по обеспечению безопасности на референдуме на период с июля 2010 года по январь 2011 года — два раза в неделю
Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y el Administrador Asociado celebran reuniones quincenales de información y consulta sobre cuestiones de auditoría e investigación internas.
Кроме того, каждые две недели представители УРАЭР встречаются с заместителем Администратора для информирования и проведения консультаций по вопросам внутренней ревизии и расследований.
Se encargó al grupo de supervisión que presentara informes quincenales sobre los avances alcanzados en la aplicación del Acuerdo de Accra III al Presidente de la CEDEAO, el Presidente de la Unión Africana y a mí.
Группе по контролю было предложено каждые две недели представлять Председателю ЭКОВАС, Председателю Африканского союза и мне доклады о ходе выполнения Аккрского соглашения III.
24 reuniones quincenales con la Estructura Militar Integrada, las FARDC y las autoridades civiles sobre la coordinación, evaluación y ejecución de programas nacionales de desarme, desmovilización y reintegración, prestando especial atención a un programa de desarme a nivel de las comunidades
Организация 24 совещаний, проводящихся два раза в неделю, с участием Единой военной структуры (ЕВС), ВСДРК и гражданских органов власти по вопросам координации, оценки и осуществления национальных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции с особым упором на общинную программу разоружения
e. United Nations Development Business, publicación sobre adquisiciones (quincenal, multilingüe) (recursos extrapresupuestarios
e. United Nations Development Business procurement publication (twice monthly, multilingual) («Деятельность Организации Объединенных Наций в области развития»)- посвященная закупкам публикация (многоязычное издание, выходит два раза в месяц) (ВР
Se publican 8 diarios (5 en inglés y francés y 3 en chino) y unas 50 publicaciones semanales, quincenales y mensuales.
В стране существует восемь ежедневных изданий (пять - на английском и французском языках и три - на китайском языке) и около 50 изданий, выходящих на еженедельной, двухнедельной и ежемесячной основе.
Escolta de 156 patrullas quincenales de asistencia humanitaria
156 случаев сопровождения патрулями доставки грузов гуманитарной помощи, направляемой один раз в две недели
Reuniones mensuales y quincenales a las que se asistió
Число ежемесячных и проводимых раз в две недели совещаний, в которых участвовали представители МООНК
• Reuniones quincenales con todas las partes para examinar la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad
• Проведение раз в два месяца встреч со всеми сторонами для обсуждения хода осуществления резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности
La Sra. Uwimana lleva ejerciendo el periodismo más de diez años, primero en el periódico Umuseso y, posteriormente, como editora en Umurabyo, un periódico quincenal independiente publicado en idioma kinyarwanda y con una tirada de aproximadamente 100 ejemplares.
Г-жа Увимана занималась журналистикой на протяжении более 10 лет – сначала в газете "Umuseso", а затем была редактором "Umurabyo" – это независимая газета, которая выходит раз в две недели на языке киньяруанда тиражом примерно в 100 экземпляров.
Durante un breve tiempo en 1997, Jillette escribió despachos quincenales para el motor de búsqueda Excite.com.
В течение непродолжительного времени в 1997 году Джиллетт писал рассылки для поисковой системы Excite.com.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quincenal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.