Что означает prolijidad в испанский?

Что означает слово prolijidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prolijidad в испанский.

Слово prolijidad в испанский означает многословность, многословие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prolijidad

многословность

noun

многословие

noun

Посмотреть больше примеров

En esta cuestión, de hecho, la prolijidad no significa nada, la perfección lo ordena todo.
И то сказать, в этом деле количество ничего не значит — во главу угла поставлено совершенство.
Hume es el eminente analítico cuya sensatez, a pesar de toda su prolijidad, no nos resulta hoy vulgar.
Его понятливость, сам способ понимания, несмотря на всю его скуку, и сегодня не является для нас плоским.
BENVOLIO La fecha está fuera de la prolijidad como:
Бенволио дата из такого многословия:
Los Países Bajos consideran muy importante la prolijidad, la precisión y la puntualidad en la entrega de los informes
Нидерланды придают весьма важное значение тому, чтобы доклады подготавливались тщательно, исключали неточности и представлялись в установленные сроки
¡Qué paciencia tan poco dramática, o, mejor dicho, que prolijidad tan prosaica y aburrida!
Что за антидраматичная медлительность или, точнее, что за прозаичное и скучное распутывание!
Los Países Bajos consideran muy importante la prolijidad, la precisión y la puntualidad en la entrega de los informes.
Нидерланды придают весьма важное значение тому, чтобы доклады подготавливались тщательно, исключали неточности и представлялись в установленные сроки.
Por ejemplo, los jefes indígenas consideraron que las normas relativas a los tribunales indígenas de Sabah de 1995 (Sabah Native Court Rules) representaban un escollo para la administración de justicia, ya que trataban con demasiada prolijidad las sanciones correspondientes a diversos delitos.
Так, например, Правила судопроизводства народных судов штата Сабах 1995 года были признаны вождями коренного народа помехой для отправления правосудия, поскольку они являлись слишком категоричными в сфере установления наказаний за различные правонарушения.
Ella crea prolijidades, algunas de las cuales se ajustan más o menos fragmentariamente al mundo real.
Она создает упорядоченности – и некоторые из них, более или менее фрагментарно, совмещаются с действительностью.
Les es leal, les dedica mucho afecto, y les confecciona unos pantalones cosidos con prolijidad.
Он очень предан им, отдает им много заботы и любви, очень аккуратно шьет им штанишки.
Era la pequeña mendiga que vestía limpia y con prolijidad y parecía no haber sufrido hambre desde mucho tiempo.
Да, это была та самая нищая, но теперь она была чисто и хорошо одета и, по-видимому, уже давно не голодала.
Lo único que en él aparecía relatado con prolijidad era el viaje que emprendió a Dornoch la primavera de 1972.
Единственное, о чем он пишет более или менее подробно, – о своей поездке в Дорнох весной 1972 года.
El agente Westdejk tenía su dirección escrita con prolijidad en su pequeña libreta.
У агента Вестдийка есть ее адрес, аккуратно записанный в его треклятой маленькой книжечке.
El encabezamiento de este proyecto recoge las partes comunes a los artículos # y # de las Convenciones de Viena de # y # simplificándolas algo: la redacción acordada en Viena para introducir el artículo # ("los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes...") parece efectivamente de una prolijidad innecesaria y no aporta gran cosa
Во "вводной части" этого проекта воспроизводятся те же соответствующие общие части статей # и # Венских конвенций # и # годов, с некоторым упрощением: принятая в Вене формулировка вводной части статьи # ("договаривающиеся государства и договаривающиеся организации или, в зависимости от случая, договаривающиеся организации...") представляется неоправданно тяжелой и по сути дела не намного более информативной
El hombre tenía un despacho en la facultad (arreglado por mí y elogiado por los de la limpieza por su prolijidad).
В колледже у него была своя комната (организованная мной и превозносимая уборщицами – за чистоплотность ее обитателя).
La Relatora Especial agradece a los asociados de las Naciones Unidas la información proporcionada para la elaboración del informe, si bien señala que la información disponible variaba enormemente en prolijidad y alcance, y era más útil cuando en los países u organismos en cuestión había mecanismos o centros de coordinación para los derechos humanos.
Выражая признательность партнерам из Организации Объединенных Наций за информацию, представленную для настоящего доклада, Специальный представитель отмечает существенные различия с точки зрения глубины и охвата информации, представленной для настоящего доклада, а также тот факт, что полученная информация использовалась с наибольшей эффективностью в тех странах, в которых присутствуют конкретные представители или координационные центры по вопросам прав человека и заинтересованные учреждения.
Ofrecieron respuestas muy variadas en cuanto a su grado de compromiso, la prolijidad y el alcance de la información, de coordinación entre los diversos interesados y la puntualidad de la presentación.
Их ответы отличаются большой неоднородностью с точки зрения проявленной активности, глубины и сферы охвата представленной информации, координации между различными субъектами, а также своевременности представления информации.
—Pero verá usted, la prolijidad adorna la vida de un solterón solitario, que así se prueba a sí mismo...
Но видите ли, аккуратность украшает жизнь одинокого человека, который этим доказывает самому себе...
Es una vida interior y la prolijidad de toda verdad.
Это – внутренняя жизнь и представление о хлопотливости всякой истины.
Naturalmente sus novelas eran informes y verbosas; estaban obligados a la digresión y la prolijidad.
Понятно, что романы их получались бесформенными и тягучими, их просто толкали на отступления и многословие.
Pero, para evitar la prolijidad, debo dejar a la reflexión del lector [la formulación de] los ejemplos de esto.
Однако во избежание многословия я должен предоставить самому читателю найти примеры, подтверждающие это.
Lever hizo que dos de sus portadores metieran a Davidson con prolijidad dentro de su hoyo.
Мистер Ливер велел двум носильщикам аккуратно засунуть Дэвидсона в вырытую им же яму.
El encabezamiento de esta directriz recoge las partes comunes a los artículos 78 y 79 de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986, simplificándolas algo: la redacción acordada en Viena para introducir el artículo 78 ("los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes...") parece efectivamente de una prolijidad innecesaria y no aporta gran cosa.
Во "вводной части" этого руководящего положения воспроизводятся те же соответствующие общие части статей 78 и 79 Венских конвенций 1969 и 1986 годов, с некоторым упрощением: принятая в Вене формулировка вводной части статьи 78 ("договаривающиеся государства и договаривающиеся организации или, в зависимости от случая, договаривающиеся организации...") представляется неоправданно тяжелой и по сути дела не намного более информативной.
Cada solicitante es sometido a un proceso de entrevistas e investigación previa que se lo realiza de manera confidencial y con la debida prolijidad
Каждый заявитель проходит процесс собеседования и предварительного расследования, который осуществляется в конфиденциальном порядке и с надлежащей тщательностью
Cada solicitante es sometido a un proceso de entrevistas e investigación previa que se lo realiza de manera confidencial y con la debida prolijidad.
Каждый заявитель проходит процесс собеседования и предварительного расследования, который осуществляется в конфиденциальном порядке и с надлежащей тщательностью.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prolijidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.